Nをものともせず
【JLPT N1 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

N をものともせず

例文

困難こんなんをものともせずかれ最後さいごまでやりとげた。
In the face of difficulties, he made it through to the end.

意味
~に負けず
~を気にもしないで
~を問題とせず

用法

「N をものともせず~」の「N」には、「~」で述べる行為の遂行を「普通は困難/不可能にさせるもの」が入ります。そして、その行為を行う人がそれに負けずに、または、それを気にもしないで、その行為を行うという意味を表します。

英語
 "omonotomosezu" is used in the form of "N omonotomosezu ~," where "N" is something that "normally makes it difficult/impossible" to carry out the action described in "~". And it means that the person who performs the action does so despite that "N" to do so, without being defeated by it, or even caring about it.


文法解説】Grammar point :

「N をものともせず~」の「N」には、「~」で述べる行為の遂行を「普通は困難/不可能にさせるもの」が入ります。そして、その行為を行う人がその「普通は困難/不可能にさせるもの」があるにもかかわらず、それに負けずに、または、それを気にもしないで、その行為を行うという意味を表します。

1. かれらはこのあつをものともせず、5時間じかんあるつづけた。
(暑さという普通は歩き続けることを止めてしまうようなことにも負けずに/気にしないで~)
In faced with this heat, they continued walking for five hours.

基本的には、話し手がその行為者に対して賞賛する気持ちがある場合に使われることが多く、話し手自身の行為には普通使われない。

2. わたし困難こんなんをものともせずに最後さいごまでやりとげました
In the face of difficulties, I made it through to the end.


【文法解説】Grammar point 2:

その他の言い方

「~をものともしないで」や、「~をものともせず」のように「に」を伴った形も同じ意味で使われます。

~をものともしないで

3. 体格差たいかくさをものともしないでかれは2つうえ階級かいきゅうのボクサーに勝利しょうりした。
He defeated a boxer two classes above him, defying the difference in size.

~をものともせず

4. 体格差たいかくさをものともせずにかれは2つうえ階級かいきゅうのボクサーに勝利しょうりした。
He defeated a boxer two classes above him, defying the difference in size.

接続  formation

 N  + をものともせず(に)
(困難をものともせず
(ハンデをものともせず

例文 example sentences

かれ困難こんなんをものともせずすす姿すがた人々ひとびと感動かんどうおぼえたのだ。
People were impressed by the way he pushed forward without regard to the difficulties he faced.

彼女かのじょはプレッシャーをものともせず見事みごと普段ふだんどおりのプレーをせ、その大会たいかい優勝ゆうしょうした。
She played her normal game well, despite the pressure, and won the tournament.

かれらはあつをものともせず炎天下えんてんかなか長時間ちょうじかんはたらつづけている。
They work long hours under the scorching sun, despite the heat.

かれ周囲しゅうい批判ひはんをものともせず、ただ自分じぶんしんじるみちつらぬいた。
He did not care about the criticisms of those around him but simply followed the path he believed in.

・80さいという年齢ねんれいをものともせず、その老人ろうじんはみごとにフルマラソンを完走かんそうしてみせた。
Despite his age of 80, the elderly man successfully completed a full marathon.

織田おだ軍勢ぐんぜいは10ばいという兵力差へいりょくさをものともせず敵軍てきぐん勝利しょうりした。
Oda's forces were victorious over the enemy army, despite the 10-fold difference in force.

危険きけんをものともせず、その少年しょうねん仲間なかまたすけるためにうみんだ。
Defying danger, the boy jumped into the sea to save his friends.

彼女かのじょはこの就職難しゅうしょくなんをものともせず、いくつもの会社かいしゃから内定ないていをもらっている。
She has received job offers from a number of companies, despite the current difficulties in finding a job.

・ひどい家庭環境かていかんきょうをものともせず、かれは立派りっぱ青年せいねんへと成長せいちょうした。
He grew up to be a respectable man, despite his terrible family environment.

彼女かのじょ度重たびかさなる失敗しっぱいをものともせず研究けんきゅう成功せいこうさせるためにいま努力どりょくつづけている。
She continues to work hard to make her research a success, despite repeated failures.

まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N1 文法一覧

© 2021 Hedgehog Japanese