文法-意味 grammar meaning
~ といったところだ
【例文】
見た感じ、彼の年齢は40歳前後といったところだと思う。
From what I saw, I would guess his age to be around 40 years old.
【意味・用法】
「~といったところ」は話し手の主観に基づいて、非断定的に判断を述べる時に使われます。だいたいの数量、そこそこの程度の評価、何となくの段階/リストアップ/比喩などを述べる時などに使われます。
【英語】
” ~toittatokoro” is used to state a judgment based on the speaker's subjectivity and in a non-judgmental manner. It is used to describe an approximate quantity, an evaluation of a certain degree, or some sort of stage/listing/metaphor.
【文法解説】Grammar point :
「~とはいったところ」は話し手の主観に基づいて、非断定的に判断を述べる時に使われます。特に以下のような場合によく使われます。
①非断定的におおよその数量を述べる
1. 明日のパーティの参加者はだいたい50人から60人といったところでしょう。
I would say that tomorrow's party will be attended by approximately 50 to 60 people.
※「せいぜい」「多くても」などの言葉を伴い、それほど大きくない数量を述べることに使われることが多い。
②非断定的に評価を下す
2. 最近できた近所のラーメン屋に行ってみましたが、味は可もなく不可もなくといったところですかね。
I went to a neighborhood ramen restaurant that was recently opened, and I would say that the taste was neither good nor bad.
※「そこそこだ」という評価を下す時に使われることが多いが、「さすが~といったところだ」のような表現も使われる。
<一緒に使われる言葉の例>
・まずまず、まぁまぁ、可もなく不可もなく、及第点、etc.
③非断定的にどの段階にあるかを述べる
3. サクラも少しづつ咲き始め、東京もいよいよ春本番といったところです。
Cherry blossoms are starting to bloom little by little, and Tokyo is finally in the full swing of spring.
<一緒に使われる言葉の例>
・~本番・佳境・一段落、これから、いよいよ、宴もたけなわ、etc.
④非断定的にリストアップする
4. 日本代表チームに確実に選ばれそうなのは、山田、鈴木、佐藤といったところでしょう。
Those who are certain to be selected for the national team are Yamada, Suzuki, Sato, and so on.
⑤非断定的に比喩を述べる
5. 彼の性格を一言で表すなら、大きな赤ちゃんといったところだ。
If I had to describe his personality in one word, it would be big baby.
接続 formation
「~といったところ」は数詞+助数詞・名詞・副詞に接続します。
数詞+助数詞 + といったところ
(5人といったところ、3時間といたところ)
N + といったところ
(天才といったところ、ライバルといったところ)
副詞 + といったところ
(まずまずといったところ、さすがといったところ)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①非断定的におおよその数量を述べる
・ここから新宿駅までは、歩いて15分といったところですかね。
I guess it takes about 15 minutes to walk to Shinjuku station from here.
・死体の状態からして、被害者が殺されたのは昨日の午前2時から4時の間といったろころでしょう。
From the state of the body, I guess the victim was killed between 2:00 and 4:00 a.m. yesterday.
・敵が保有している戦車の数は1000台から2000台といったところだと考えられます。
The number of tanks possessed by the enemy is thought to be somewhere between 1,000 and 2,000.
②非断定的に評価を下す
・そこまで勉強したわけではないので、今回の試験の出来はまぁまぁといったところだと思います。
I did not study that hard, so I guess my performance on this exam is so-so.
・一瞬で試合の流れを変えるのは、さすがエースといったところですね。
Changing the flow of the game in an instant is indeed an ace.
・一週間でこれだけの工程を進ませたのだから、まずまずといったところでしょう。
We have made this much progress in one week, I would say that is not bad.
③非断定的にどの段階にあるかを述べる
・息子が二人とも大学に入学し、子育てもようやくこれで一段落といったところだ。
Now that both of my sons are in college, I am finally kind of at the end of my child-rearing career.
・今人気のテレビドラマも残すこところ後3話で、物語もいよいよ佳境といったところだろう。
With only three episodes left in this popular TV drama, I would say that the story is reaching its climax.
・私が夜遅くにその店を訪れた時は、お客さんもほとんどいなく、そろそろ店じまいといったところだった。
When I visited the restaurant late at night, there were almost no customers and the store was about to close.
④非断定的にリストアップする
・日本で人気のスポーツといえば、野球、サッカー、相撲といったところだろう。
Popular sports are like baseball, soccer, and sumo.
・留学先の候補にしているのは、アメリカ、イギリス、カナダといったところです。
The potential study abroad destinations are like the U.S., the U.K., and Canada.
⑤非断定的に比喩を述べる
・そのライオンの堂々とした立ち姿はまさに百獣の王といったところだった。
The lion's imposing stance was like truly the king of all beasts.
・他者への奉仕に一生を捧げた彼女は、言うなら日本版マザーテレサといったところだろう。
She dedicated her life to the service of others and was like a Japanese version of Mother Teresa.
If you have any questions about this grammar, please comment below.