文法-意味 grammar meaning
N を余儀なくされる
【例文】
今回の地震で家を失った人々が、避難所生活を余儀なくされている。
People who lost their homes in the earthquake have been forced to live in shelters.
【意味・用法】
「Nを余儀なくされる」は「N」という大変だったり、望んではいないことを、回避できる方法がなくて仕方なくするという意味で使われます。
【英語】
"~ oyoginakusareru" is used in the sense of being forced to do "N" which is difficult or unwanted because there is no way to avoid it.
【文法解説】Grammar point 1:
「N を余儀なくされる」の「N」には何等かの大変なことや、望んではいないことが入ります。話し手自身の個人的な行為にはあまり使われず、社会的な物事の状況を述べる場合などに使われます。
1. 彼らは電気すら使えない生活を余儀なくされている。
(N=電気すら使えない生活)
They are forced to live without even electricity.
2. そのイベントは中止を余儀なくされた。
(N=中止)
That event was forced to be canceled.
接続 formation
「名詞」に接続します。
N + を余儀なくされる
(生活を余儀なくされる)
(変更を余儀なくされる)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・戦況の悪化に伴い、その部隊は国境付近から撤退することを余儀なくされた。
As the war situation worsened, the troops were forced to withdraw from the border area.
・今回の台風の影響で広範囲に渡り停電が発生し、住民達は明かりのない生活を余儀なくされている。
The typhoon caused widespread power outages, forcing residents to live without lights.
・建築資材や人件費の高騰により、当初のスタジアム建設計画は変更を余儀なくされた。
Due to the rising cost of building materials and labor, the original stadium construction plans had to be changed.
・新型ウィルスの蔓延により、そのミュージックフェスは中止を余儀なくされた。
The spread of a new virus forced the cancellation of that music festival.
・健康上の理由により、その大臣は任期半ばでの辞任を余儀なくされた。
For health reasons, that minister was forced to resign mid-term.
・今も尚、難民キャンプでの暮らしを余儀なくされている人々のために何ができるだろうか。
What can we do for those who are still forced to live in refugee camps?
・その選手は試合中にケガをしたため、途中交代を余儀なくされた。
The player was injured during the match and had to be replaced midway through.
・その企業は、資金繰りが悪化したため、採算部門の売却を余儀なくされた。
The firm was forced to sell off profitable divisions due to a lack of cash flow.
・病床率は増加の一途をたどり、今では多くの人が入院できず、自宅療養を余儀なくされている。
The rate of hospital beds has continued to increase, and many people are now unable to stay in the hospital and are forced to receive care at home.
・地震により公共交通機関が麻痺したため、都内へ通勤している多くの人が徒歩での帰宅を余儀なくされた。
The earthquake paralyzed public transportation, forcing many commuters to Tokyo to return home on foot.
If you have any questions about this grammar, please comment below.