文法-意味 grammar meaning
イ形/ナ形 + ことといったら
N + といったら
【例文】
① その作品の完成度の高いことといったら、他に類を見ないレベルです。
The level of perfection of the work is unparalleled.
② あそこの店のラーメンのおいしさといったら、二度と他の店のラーメンを食べられなくなるほどですよ。
The ramen there is so good that you will never be able to eat ramen from any other restaurant again.
【意味・用法】
何らかの物事の程度が甚だしいということを述べたいときに使われます。特に、驚き、感動、怒り、呆れた、といった感情がある場合に使われます。
文法的には「は」と同じように、文のトピックとして取り上げる機能を持っています。
【英語】
”~kototoittara/~toittara" is used to describe the extreme degree to which something is happening, especially when there are feelings of surprise, emotion, anger, or dismay.
Grammatically, it has the same function as "は" to be taken up as the topic of a sentence.
【Grammar point】
■ 文法的機能
文法的な機能としては「は」と同じで、それが文のトピックであることを示します。ただし、「ことといったら/といったら」は、物事の程度をトピックとして扱う場合にのみ使われます。
1. 彼の部屋の臭いのひどさといったら、吐きだしたくなるほどだった。〇
(≒彼の部屋の臭いのひどさは、吐きだしたくなるほどだった。〇)
The smell in his room was so bad that it made me want to throw up.
■ 使い方
後ろには、それがどの程度甚だしいものなのかを述べます。「ほどだ/ぐらいだ」といった比喩/例示の表現とセットで使われることもよくあります。
2. あのホテルのサービスの悪さといったら、本当にあり得ない。
The service in that hotel is so bad that it is truly unbelievable.
3. 彼の作る料理のおいしさといったら、もう言葉にできないですよ。
The food he makes is so delicious, that I can't even begin to describe it.
~ほどだ/~ぐらいだ
4. 彼の口の悪さといったら、温厚な私でも時々イラっとするほどです。
His foul mouth is so bad that even I, a mild-mannered person, get annoyed sometimes.
5. あの寿司屋の高いことといったら、会計の値段を見てびっくりして声が出たぐらいです。
That sushi restaurant was so expensive that I was so surprised when I saw the price on the bill that I screamed out in surprise.
接続 formation
イ形/ナ形(普通形) + ことといったら
N + といったら
(美しさといったら、すごさといったら)
※ 何らかの程度を表す名詞と一緒に使われます。
・あの山の山頂からの景色の美しいことといったら、そこまでの道のりのつらさが一瞬で吹き飛んだほどです。
・あの山の山頂からの景色の美しさといったら、そこまでの道のりのつらさが一瞬で吹き飛んだほどです。
The view from the top of the mountain was so beautiful that it instantly blew away the hardships of the journey to the top.
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・あのスーパーの値段の安さといったら……。もう、ほんとうにびっくりしました。
The cheap prices at the supermarket really surprised me.
・彼の時間のルーズさといったら、友達をやめたくなるほどです。
His lack of punctuality is so bad that I want to stop being friends with him.
・その生徒の知識の豊富さといったら、先生にも引けをとらないほどです。
The student's wealth of knowledge is second to none, even for a teacher.
・その連続ドラマの面白さといったら、食事も忘れて一日中見続けちゃうぐらいです。
My interest in the drama series was so great that I forgot to eat and just kept watching all day long.
・彼の書いた論文のひどさといったら、教授が激怒するレベルです。
The badness of the paper he wrote was enough to make a professor furious.
・そのホラー映画の怖いことといったら、見た後に一人でトイレに行けなくなるほどです。
The scariness of the horror movie was so much that I couldn't go to the bathroom by myself after watching it.
・その店の料理のまずいことといったら、お金を返してもらいたくなるほどです。
The food at the restaurant was so bad that I wanted my money back.
・あの時代の私の貧乏なことといったら、食べる物にも困るぐらいでした。
At that time, my poverty was such that I could not even afford to eat.
・彼のした行為の卑劣なことといったら、耳をふさぎたくなるほどです。
The despicability of what he did was enough to make me want to cover my ears.
・あの試合に負けて悔しかったことといったら......。ほんとに、もう言葉にできないぐらいです。
The frustration of losing that game is really hard to put into words.
If you have any questions about this grammar, please comment below.