文法-意味 grammar meaning
~ において / ~における N
【例文】
①場所・場面
日本の少子高齢化は特に地方において顕著だ。
Japan's declining birthrate and aging population are especially noticeable in rural areas.
非常事態においても、焦らず冷静でいることを心掛けてください。
Even in an emergency situation, try to remain calm and not panic.
②時・時代
この本は、江戸時代における人々の生活について書いてある。
This book is about people's lives in the Edo period.
③分野や領域など
記憶力において、彼に敵う人はいない。
In terms of memory, there is no one who can match him.
【意味・用法】
硬い表現で、改まった場面でのスピーチや書き言葉として以下の場合に使われます。
①動作や現象の起こった場所や場面を示すために使われます。
②特定の時点や時間の範囲を示すために使われます。
③領域や分野といった、後ろで述べられることが適用される範囲を示すために使われます。
【英語】
”~nioite" is a formal expression, used primarily in formal speeches and written language, and has the following usages.
①”~nioite" is used to indicate the place or scene where an action or phenomenon took place.
②”~nioite" is used to indicate a specific point in time or range of time.
③”~nioite" is used to indicate the domain or field to which what is stated after "nioite” is applicable.
【Grammar point】
■ 用法①:場所・場面
多くの場合「で」に言い換えることができます。ただし、個人の生活において起きたことなどの具体的な場所や場面を言うためには使われません。
1. 面接において重要なのは、自分の想いをしっかりと伝えることです。
(≒面接で)
The important thing in an interview is to convey your thoughts and feelings thoroughly.
2. 先日、首相官邸において首脳会談が行われました。
(≒首相官邸で)
A summit meeting was recently held at the Prime Minister's Office.
3. 昨日駅において友達と偶然会いました。✖
(≒駅で)〇
A summit meeting was recently held at the Prime Minister's Office.
用法②:時・時代
用法③:分野や領域など
時・時代
3. 収入の格差の問題は、特に近年において顕著である。
The problem of income inequality is particularly acute in recent years.
分野や領域など
4. 金融知識において、彼以上に詳しい人はいない。
No one knows more than he does in terms of financial knowledge.
■ 助詞との組み合わせ
「は、も、さえ、しか」といった助詞を後ろに伴って使うこともできます。
5. 昨日の時点においては、その事実はまだ明らかでなかった。
As of yesterday, this fact had not yet been revealed.
6. 彼は医学だけでなく物理学においても、偉大な功績を残した。
He has made great achievements not only in medicine but also in physics.
7. 現代においてさえ、その数学の問題は解決されていない。
Even today, that mathematical problem has not been solved.
例文 example sentences
N + において
N + における + N
※ 「N においての N 」も使われます。
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①:場所・場面
・今回の台風は主に、九州地方において大きな被害を出した。
This typhoon caused extensive damage mainly in the Kyushu region.
・この後の懇親会は、2階にある大広間において行います。
The reception will be held in the large hall on the second floor.
・登山において何よりも重要なのは、引き返す勇気である。
The most important thing in climbing is to have the courage to turn back.
・子育てにおける父親の関与の重要性は承知している。
I understand the importance of fathers' involvement in child-rearing.
・今回の失敗は、あなたの今後の人生において必ず役に立つ。
This failure will definitely help you in your future life.
②:時・時代
・20世紀において、科学技術は飛躍的に発展した。
In the 20th century, science and technology have developed by leaps and bounds.
・室町時代における人々の暮らしをこの博物館は展示している。
This museum displays the lives of people in the Muromachi period.
・昨日7/15の時点において、犠牲者の数は10人を超えたとのことです。
As of yesterday, July 15, the number of victims has exceeded 10.
③:分野や領域など
・私は料理の腕においては自信がある。
I am confident in my cooking skills.
・私の人生における最大の失敗は、彼を信じてしまったことだ。
The biggest mistake I made in my life was trusting him.
・動物における彼の知識には目を見張るものがある。
His knowledge of animals is astounding.
<参考文献>
野村剛史(1984)『~にとって/~において/~によって』
陳韻(2015)『複合格助詞「において」の史的考察』
If you have any questions about this grammar, please comment below.