文法-意味 grammar meaning
~ におきまして
【例文】
①場面・場所
この後、あちらの会場におきまして懇親会が行われます。
Even in an emergency situation, try to remain calm and not panic.
②時点・時代
本日午後10時の時点におきまして、犯人はまだ捕まっておりません。
As of 10 p.m. today, the culprit has not yet been caught.
③限定的範囲
彼は物理学の分野におきまして非常に意味のある発見をしました。
He has made some very significant discoveries in the field of physics.
「におきまして」は「において」よりもさらに硬い表現で、改まった場面でのスピーチや硬い文章などで使われ、以下のような用法があります。
①動作や現象の起こった場所や場面を示すために使われます。
②特定の時点や時間の範囲を示すために使われます。
③領域や分野といった、後ろで述べられることが適用される範囲を示すために使われます。
【英語】
”~niokimashite" is a more formal expression than "~nioite" and is used in formal speeches and formal writing.
①”~niokimashite" is used to indicate the place or scene where an action or phenomenon took place.
②”~niokimashite" is used to indicate a specific point in time or range of time.
③”~niokimashite" is used to indicate the domain or field which what is stated after "におきまして” is applicable to.
【関連文法】~において
接続 formation
N + におきまして
(試験において、地方において)
※名詞を修飾する場合は「 N + におきましての + N」という形になる。
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①:場合・場所
・我が日本におきましては、政治家の男女比率は欧米とは異なり、男性が圧倒的に多いというのが事実でございます。
In Japan, unlike in Europe and the United States, the ratio of men to women in politics is overwhelmingly male.
・地方の過疎化が進む地域におきましては、高齢者でも車を運転しないと生活が成り立たないという実情がございます。
In depopulated rural areas, the elderly also need to drive a car in order to live their lives.
・こちらの会場におきまして、先日日米両国の首脳会談が開かれました。
The summit meeting between the leaders of the U.S. and Japan was held at this venue the other day.
・高級ブランドショップが多いこのエリアにおきまして、最近強盗事件が多発しています。
In this area, where many luxury brand stores are located, there have been a number of robberies recently.
②:時間・時代
・昨日11月3日の時点におきまして、既に2000人を超える応募者がいるとのことです。
As of yesterday, November 3, there were already over 2,000 applicants.
・経済の先行きが不透明な昨今におきまして、変わらず企業を存続させることができているのは、我が社の製品を愛用し続けていただいているお客様のおかげでございます。
In these days of economic uncertainty, it is thanks to our customers who continue to patronize our products that our company has been able to survive as long as it has.
・現代におきましては、かつてのような年功序列のシステムは機能しなくなったといっても過言ではないでしょう。
In today's world, it is no exaggeration to say that the seniority system no longer functions as it once did.
③:限定的範囲
・ITセキュリティの知識におきましては、彼の右にでるものはいないでしょう。
There is no one better than him when it comes to IT security knowledge.
・識字率におきましては、その国は周辺国に比べ高い水準にあります。
In terms of literacy, the country has a high literacy rate compared to neighboring countries.
・品質の高さにおきまして、弊社はこの製品に絶対的な自信がございます。
In terms of quality, we have absolute confidence in this product.
If you have any questions about this grammar, please comment below.