~ のもとで
【JLPT N2 Grammar】

意味 grammar meaning

 A のもとで B する

例文

わたしおさなころ祖父母そふぼもとそだちました。
As a child, I grew up with my grandparents.

かれらは劣悪れつあく環境かんきょうもと労働ろうどういられている。
They are forced to work under poor conditions.

意味用法
①「A(指導や世話をしてくれる人)の影響下でBする」という意味で使われます。

②「A(環境や条件)の中でBする」という意味で使います。

英語
①”~nomotode" is  used in the sense of "doing B under the influence of A (the person who provides instruction or care).

②”~nomotode" is used in the sense of "doing B under A ( environment or condition ).


別の形:~のもと、

「~のもとで」の「で」は省略されることもあります。

 

すばらしい先輩せんぱいの下(で)はたらけたことを光栄こうえいおもいます。
I feel honored to have been able to work under such a wonderful senior.

 

接続  formation

名詞に接続します。

 N  + のもとで/のもとに

 

関連文法 related grammar

~をもとに/~をもとにして
- JLPT N2Grammar

~にもとづいて/~にもとづき
- JLPT N2Grammar

例文 example sentences

① A(指導や世話をしてくれる人)の影響下で

「AのもとでBする」の「B」には「育つ・成長する・勉強する・研究する・練習する・学ぶ」といった動詞がよく使われる。

・あのひとは、世界せかいでも5ほんゆびはいシェフの下で料理りょうりまなんでいた。
That man had studied cooking under one of the top five chefs in the world.

・あの名高なだか教授きょうじゅの下で研究けんきゅうができたらどんなに最高さいこうだろうか。
How great it would be to be able to do research under that renowned professor.

きびしい両親りょうしんの下でわたしそだちました。
I grew up with strict parents.

・あんな上司じょうしの下ではたらつづけなきゃいけないなら、会社かいしゃめたほうがましだ。
If I have to keep working under that boss, I'd rather quit the company.

師匠ししょうの下で落語らくご勉強べんきょう長年ながねんつづけている。
He has been studying rakugo for many years under his master.

 

② A(環境や条件)の中でBする

「AのもとでBする」の「A」には「~状況・~環境・~条件」といった言葉が良く使われます。

・このスマホは-50℃というきびしい環境かんきょうの下で正常せいじょう動作どうさする。
This smartphone can work properly even under the harsh environment of -50℃.

・このような会社かいしゃ経営状況けいえいじょうきょうの下では、めていく社員しゃいんめることはできない。
Under such a company's business situation, we cannot blame the employees for quitting.

かれめぐまれない環境かんきょうの下でも、人知ひとしれず努力どりょくつづけていた。
He had been working hard without being noticed, despite his disadvantaged circumstances.

しゃ圧倒的あっとうてき不利ふり条件じょうけんの下今回こんかい契約けいやくむすばれた。
The contract was signed under conditions that were overwhelmingly unfavorable to our company.

医師いしのな指導しどうの下で適切てきせつ治療ちりょうをつづければ、この病気びょうきかならなおる。
With proper treatment under the guidance of a doctor, this disease can be cured.


ヘッジ―
添削をしてもらいたい方、質問がある方はコメントに書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

© 2021 Hedgehog Japanese