文法-意味 grammar meaning
N 抜きで
【例文】
先生抜きでクラスの問題について話し合った。
We discussed class problems without our teacher.
【意味】
~が無い状態で
~がいない状態で
【用法】
普通はある「N」が無い、または普通はいる「N」がいない状態で、何かをすると言いたい時に使います。
【英語】withoout ~
”~nukide" is used when you want to say that do something without "N" that is usually there.
【Grammar point】
商品やサービスに普通は付属しているものを、無い状態にしてほしい時には「~抜きでお願いします」や「~抜きにしてもらえますか」といった言い方がよく使われます。
1. 牛丼並盛一つ、玉ネギ抜きでお願いします。
I'd like one beef bowl, regular size, without onion.
2. 子どもの分のお寿司を全部わさび抜きにしてもらえますか?
Can you make all the sushi for my child without wasabi?
■ ~は(/を)抜きにして
同じ意味で、「~は抜きにして/~を抜きにして」が使われることもあります。
3. 難しい話は抜きにして、一般の人にでも分かりやすく説明します。
Without going into too much detail, I will explain it in a way that is easy for the average person to understand.
4. 我が社では本人の同意を抜きにして海外転勤が決められることはない。
At our company, overseas transfers are never decided without the consent of the employee.
■慣用表現
慣用表現として以下のような言葉がよく使われます。
お世辞抜きで、冗談抜きで、硬い話抜きで、理屈抜きで、et.c.
接続 formation
N + 抜きで
(休憩抜きで、わさび抜きで)
N + 抜きの + N
(わさび抜きの寿司)
N + は抜きにして
(仕事の話は抜きにして、お世辞は抜きにして)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・部長が入院してしまったので、部長抜きでこのプロジェクトを進めましょう。
Our manager has been hospitalized, so let's proceed with this project without him.
・パクチーが苦手なので、パクチー抜きにしてもらってもいいですか?
I don't like coriander. Can I have it without coriander?
・今日の飲み会は、仕事の話抜きで楽しみましょう。
Let's enjoy today's drinking party without talking about work.
・お世辞抜きで、あなたは良くやったと思うよ。
I'm not flattering you, but I think you've done well.
・私の両親は厳しく、テストの点が悪いとよく夕飯抜きにされた。
My parents were strict and often didn't cook my dinner when my test scores were bad.
・わさび抜きじゃないと、僕は寿司を食べられない。
Unless it is without wasabi, I can't eat sushi sushi.
・冗談抜きで、このままだと大変なことになるよ。
I'm not kidding. If we don't do something, we're going to be in big trouble.
・今度の休みは、子供達抜きで夫婦二人っきりで旅行に行こう。
Let's go on a trip for just the two of us without the kids on our next vacation.
・前置きは抜きにして、さっさと本題に移りましょう。
Let's skip the preamble and get right to the point.
・政治家というの私情を抜きにして物事を決断する必要がある。
Politicians need to make decisions without personal feelings.
If you have any questions about this grammar, please comment below.