文法-意味 grammar meaning
~ てはいられない
【例文】
この仕事の締め切りは来週なので、のんびりしてはいられない。
The deadline for this job is next week, so there's no time to relax.
【意味・用法】
「(何等かの事情があるので)~という状態を続けることはできない。」という意味で使われます。特に時間的に余裕がなくて、または精神的に耐えられなくて、それを続けることができないといいたい時によく使われます。
【英語】
”~tewairarenai" is used in the sense of "I cannot continue in the state of ~ because of some circumstance." It is often used to say that you cannot continue to do something because you don't have the time or you are mentally incapable of doing so.
【文法解説】Grammar point 1:
「~てはいられない」は、何らかの事情があるので、「~を続けることができない」という意味で使われます。特に時間的に切迫している場合や、精神的に余裕がない、耐えられないと言う理由で続けることができないと言いたい場合によく使われます。
よく使われる場合①:
時間的な余裕がなくて、~を続けることができない。
1. 私も次の予定があるので、いつまでも彼のことを待ってはいられない。
I can't wait for him for ever as I have my next appointment.
2. 論文提出の期限が迫っているので、テーマがなかなか決まらないなんて悠長なことは言ってはいられない。
The deadline for submitting my thesis is approaching, so I can't afford to be so carefree about not being able to decide on a theme.
よく使われる場合②:
精神的な余裕がなくて、耐えられなくて、続けることができない。
3. 彼の無様な姿を僕は見てはいられなかったよ。
I couldn't watch him in his misery.
4. 先生があまりに理不尽な理由で、クラスメイトを叱るので、私は黙ってはいられなかった。
The teacher was scolding my classmates for reasons that were so unreasonable that I could not keep quiet.
【文法解説】Grammar point 2:
色々な形
「~てはいられない」は、会話においては以下にあげたような色々な形で使われます。
・「~て(は)いられない」
・「~て(はい)られない」
・「~ちゃいられない」
また、「は」の代わりに「なんか」を使った形もよく使われます。
・「~てなんかいられない」
5. そんな小さなこといちいち覚えていられないよ。
I can't remember every little thing like that.
6. 私の家族まで侮辱しないでくれ。もうこれ以上は黙ってられないよ。
Don't even insult my family. I can't keep silent any longer.
7. こんな緊急時に、そんな小さなことを気にしてなんかいられない。
In an emergency like this, I couldn't care about such a small thing.
接続 formation
名詞、動詞(テ形)に接続して使われます。
V(て形) て/で + はいられない
(待ってはいられない)
(休んではいられない)
N + ではいられない
(子供ではいられない)
(このままではいられない)
関連文法 related grammar
~ わけにはいかない
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・もう9時だ。のんびりとしてはいられない。早く出かける準備をしなくちゃ。
It's already nine o'clock. There's no time to relax. I have to get ready to go out.
・ いつまでも、彼が来るのを待ってはいられないので、先に出発しましょう。
We can't wait forever for him to come to us, so let's leave first.
・彼がいじめられているのを黙って見てはいられなかった。
I couldn't just sit back and watch him get bullied.
・彼は困っている人を見ると、じっとしてはいられない性格だ。
He is not one to sit still when he sees someone in need.
・今日は夕方から別の用事があるので、あまりゆっくりとしてはいられないんです。
I have other things to do this evening, so I can't relax for too long.
・またいつ地震が来るのかわからないので、安心してはいられない。
We don't know when the earthquake will hit again, so we can't rest easy.
・前回の試験は不合格だったが、いつまでも落ち込んではいられない。次の試験に向けて頑張ろう。
I failed the last exam, but I can't stay depressed forever. I will work hard for the next exam.
・ずっとニートのままでもいられないので、仕事を探すことにした。
I couldn't stay a NEET forever, so I decided to look for a job.
・今月末までに終わらせないといけない仕事があるので、おちおち休んでもいられない。
I have some work to finish by the end of the month, so I can't afford to take any time off.
・私の親ももう歳なので、いつまでも親に頼りっぱなしでもいられない。
My parents are old enough that I can't keep relying on them forever.
If you have any questions about this grammar, please comment below.