V + ( )
【JLPT N3 Grammar】

意味 grammar meaning

 V + 出す

例文

突然とつぜんあめした
Suddenly it started to rain.

意味
(突然)~始めた。


用法
他の動詞と一緒に使い、「何らかの現象が始まった/何かの動作が始まった」と言いたい時に使われます。特にその事が突然始まったり、勢いよく始まったりした場合によく使われます。

英語start to V
-dasu" is used when you want to say that some phenomenon has started or some action has started. It is especially common when the thing started suddenly or vigorously.


Grammar point

「~出す」は、急に始まったと言いたい時に使われることが多く、「突然」「急に」「いきなり」といった副詞と一緒によく使われます。

 

くるま突然とつぜんうご出した
The car suddenly started to move.

かれは30さいえてから、きゅうふと出した
After he turned thirty, he suddenly started to gain weight.

わたしなにもしてないのに、かれいきなりおこ出した
I didn't do anything, but he suddenly started to get angry.


接続  formation

動詞(ます形)に接続します。

V(ます形)ます + 出す 
(食べ出す、降り出す

関連文法 related grammar

~始める
- JLPT N3/N4 Grammar

「始める」と「出す」の違い

例文 example sentences

だまっていたかれ突然とつぜんしゃべり出した
He had been silent and suddenly spoke up.

きゅうあめ出すかもしれないから、かさっていこう。
It might suddenly start to rain, so let's take an umbrella.

不安ふあんになった彼女かのじょはとうとう出してしまった
She became anxious and finally started to cry.

・クラスのみんなが、かれ犯人はんにんなのではないかとうたが出した
Everyone in the class began to suspect that he might be the one who did it.

生徒達せいとたち授業中じゅぎょうちゅうにもかかわらずさわ出した
The students started to get rowdy even though they were in class.

大量たいりょう購入こうにゅうしたトイレットペーパーもそろそろくなり出した
The toilet paper I bought in bulk is almost gone.

・40をえたら、こういういたファッションも似合にあ出すだろう。
When you are over 40, this kind of subdued fashion will start to suit you.

えきれなくなったかれは、突然とつぜんさけ出した
Unable to take it anymore, he suddenly started screaming.

彼女かのじょかくされた真実しんじつすこしずつづき出していた
She was slowly coming to realize the hidden truth.

不健康ふけんこうだったかれが、きゅう健康けんこうにし出した
He had been unhealthy, and now he was suddenly concerned about his health.

備考 notes

また、中に入っていたものを外に出して、周りが見えるような形にするという意味でも使われます。

例)「取り出す」「生み出す」「見つけ出す」「考え出す」


ヘッジ―
添削をしてもらいたい方、質問がある方はコメントに書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

© 2021 Hedgehog Japanese