文法-意味 grammar meaning
~ なさそう / ~なそう
【例文】
①このラーメン、そんなに辛くなさそう。
This ramen does not look so spicy.
②あのチームは今年も優勝しな(さ)そうだ。
It seems like that team will not win the championship again this year.
【意味・用法】
①人や物の様子を見たり聞いたりして、直感的に感じた「~ではない」という性質について述べたい時に使われます。
②現状の様子・状況から判断して、「~しないだろうと感じる」と未来に関する直感を言いたい時に使われます。
【英語】
①”-nasasou/-nasou" is used to state that a person or thing is "not ~" with respect to a characteristic that you intuitively feel when you see or hear about it.
②”-nasasou/-nasou" is used when you want to state an intuition about the future, like "I feel that it won't~" judging from the state of things or the current situation.
【Grammar point】
■「ないそう」と「なさそう」の違い
伝聞の意味の「そう」の否定の形との接続が「~ないそう」で、様態の意味の「そう」の否定の形との接続が「~なさそう」です
1. この料理は辛くなさそうです。【推量】
This dish doesn't look spicy.
2. この料理は辛くないそうです。【伝聞】
(According to someone), this dish is not spicy.
※例文1は、見た目から直観的に感じたことで、例文2は第三者から聞いた情報を聞き手に伝えています。
■可能形+なさそう
「~なさそう」は、話し手自身が意志を持って行う行為には使えません。動詞の可能形と接続して、話し手自身の感覚としてそれが可能かどうかということの予測を述べる場合には使えます。
3. 私は明日早く(起き)起きれなさそうです。
I feel like I won't be able to get up early tomorrow.
■~そうじゃない
用法①は、代わりに「~そうじゃない」という形が使われることもあります。
5. この料理は辛そうじゃないです。〇
(=この料理は辛くなさそうです。〇)
This dish doesn't look spicy.
■ ~そうにない/~そうもない
用法②の場合は、「~そうにない/そうもない」という形も使われます。
6. この仕事は今日中に終わりそうにないです。〇
(この仕事は今日中に終わらなさそうです。〇)
It seems like I won't be able to finish this job today.
接続 formation
イ形(い)+ くなさそう
ナ形(な)/ N + じゃなさそう
V(ない) + さそう/そう
■「なさそう」vs「なそう」
※ 動詞と接続する場合は「なそう」を使うのが正しく、「なさそう」を使うのは正しくないとされることもありますが、実際の会話においては、どちらの表現も使われています。
関連文法 related grammar
例文 example sentences
用法1
・見た感じ、このラーメンはあまり辛くなさそう。
From the looks of it, this ramen doesn't look so spicy.
・この症状からすると、ただの風邪じゃなさそうですね。
Based on the symptoms, it seems that this is not just a cold.
・説明書を見た限り、このゲームはそんなに難しくなさそう。
From what I've seen in the manual, this game doesn't seem that difficult.
・写真からすると、この部屋のサイズはあまり大きくなさそうだ。
From the pictures, this room doesn't seem to be very big.
・このサイトで評価が3.1ってことは、そんなにいいお店じゃなさそうだ。
If it has a rating of 3.1 on this site, it doesn't seem to be a very good restaurant.
・あっちの店の方が混んでなさそうだから、あっちの店で食事しましょう。
That one looks less crowded, so let's eat at that one.
・この机は丈夫で、簡単には壊れなさそうだ。
This desk is sturdy and looks like it won't break easily.
用法2
・部長にこんな提案しても受け入れてもらえなさそうです。
It seems that even if I make this suggestion to the manager, he won't accept it.
・これだけの量の仕事はすぐには終わらなさそうです。
It looks like this amount of work won't get done anytime soon.
・今年も私が応援しているチームは優勝しなさそうだ。
It seems that the team I'm rooting for won't win again this year.
If you have any questions about this grammar, please comment below.