文法-意味 grammar meaning
~ おかげで / ~ おかげか
【例文】
先生のおかげで試験に合格できました。
Thanks to the teacher, I was able to pass the exam.
【意味】
「~」が理由で(良い結果になった)
【用法】
何か良い結果になった時の理由を述べたい時に使われます。悪いことをの原因を述べる時には使えません。
良い結果になった感謝を、聞き手に直接述べる時にもよく使います。
【英語】thanks to ~
”~okagede” is used when you want to say why something turned out well. It cannot be used to describe the cause of something bad. It is also often used to thank the listener directly for a good result.
【文法解説】Grammar point 1:
おかげで vs せいで
「~」が理由で悪い結果になった場合には「~おかげで」は使いません。その場合は代わりに「~せいで」を使います。
1. たくさん勉強したおかげで、大学に合格できた。(良い結果)
Thanks to a lot of studying, I passed the university.
2. あんまり勉強しなかったせいで、大学に合格できなかった。(悪い結果)
Because I didn't study much, I couldn't pass the university.
【文法解説】Grammar point 2:
「おかげで」vs「おかげか」
良い結果が起きた理由がはっきりとしていない場合に、話し手の推測として理由を述べる場合は「~おかげで」の代わりに「~おかげか」を使います。
3. 最近会社まで徒歩で通勤しているおかげか、体重が減ってきた。
Maybe it's because I've been walking to work lately, I've been losing weight.
4. 政府の経済政策のおかげか、最近景気が上向いてきた。
Maybe because of the government's economic policies, the economy has been improving lately.
【文法解説】Grammar point 3:
述語の部分に来る場合は、例文5,6のように「~おかげだ」「~おかげです」等の形になります。
5. 彼女が成功したのは、努力を続けてきたおかげだ。
Her success was due to her continued efforts.
6. 彼の病気が治ったのは、新しい治療法を試したおかげです。
His illness was cured thanks to a new treatment that we tried.
接続 formation
動詞・イ形容詞・ナ形容詞・名詞の全てに接続して使うことができます。
V(普通形) + おかげで/おかげか
(買うおかげで、買わないおかげで)
(買ったおかげで、買わなかったおかげで)
イ形(普通形)+ おかげで/おかげか
(高いおかげで、高くないおかげで)
(高かったおかげで、高くなかったおかげで)
ナ形(普通形)+ おかげで/おかげか
(※非過去肯定の形:だ→な)
(人気なおかげで、人気じゃないおかげで)
(人気だったおかげで、人気じゃなかったおかげで)
N(普通形) + おかげで/おかげか
(※非過去肯定の形:だ→の)
(雨のおかげで、雨じゃないおかげで)
(雨だったおかげで、雨じゃなかったおかげで)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・彼の指示に従ったおかげで、危険な目に合わずにすんだ。
Because I followed his instructions, I was able to stay out of danger.
・子供を産んだおかげで、自分の親がしてきた苦労が分かった。
Because I had a child, I understood the hardships my parents had gone through.
・科学の進歩のおかげで、生活はだいぶ便利になった。
Thanks to the advancement of science, our lives have become much more convenient.
・アニメのおかげで、日本に興味を持つ人が増えた。
Thanks to anime, more and more people are interested in Japan.
・優勝できたのは、日々のトレーニングの積み重ねのおかげです。
I was able to win because of the daily training I have been doing.
・処方された薬が効いたおかげか、最近体調が非常に良い。
I've been feeling very well lately, probably because the medicine I was prescribed worked.
・テレビ広告のおかげで、我が社の製品の認知度は向上した。
Thanks to the TV ads, our product awareness has increased.
・この高性能のシャツを着ているおかげで、一つも寒くない。
Thanks to this high-performance shirt, I'm not cold at all.
・タクシーを使ったおかげで、遅刻することなく間に合った。
By taking a cab, I was able to make it without being late.
・先生のレッスンのおかげで、だいぶ日本語が上手になりました。
Thanks to your lessons, I have improved my Japanese a lot.

If you have any questions about this grammar, please comment below.
少しずつですが、できるだけ返信をしていっております。