~を(とお)して/~を(つう)じて(媒介)

意味 grammar meaning

※「~を通して/~を通じて」には別の用法もあります。
~を通して/~を通じて(期間)

~ をとおして / ~をつうじて(媒介)

例文

かれ離婚りこんしたことを、友達ともだちとおしてった。
I found out through a friend that he was divorced.

手紙てがみを通してかれとやりとりしている。
I am communicating with him through letters.

意味
~という手段で、~を仲介として、


用法
①情報伝達やコミュニケーションを誰を仲介して行うかを示す時に使われます。

②情報伝達やコミュニケーションの手段を示したい時に使います。

 

英語】through ~, via ~,
①”~wotsuujite/wotooshite" is used to indicate who will be used as an intermediary for information transfer and communication.

②”~wotsuujite/wotooshite" is used to indicate a means of information transfer or communication.


Grammar point 1:読み方

送り仮名が「じて」の場合は「つうじて」と読み、送り仮名が「して」の場合は「とおして」と読みます。意味はほとんど一緒ですがで、「とおして」の方が”能動的に行っている”というニュアンスがあり、「つうじて」は”自然に”というニュアンスがあります。

 

どもたちもインターネットとおして様々さまざま情報じょうほうている。
Children also get a variety of information through the Internet.

子ども達もインターネットつうじて、様々な情報を得ている。
Children also get a variety of information through the Internet.


Grammar point 2:交通手段×

「~を通して/~を通じて」は情報伝達の手段に使われ、交通手段や経路には使いません。

 

 この列車は名古屋通じて大阪に向かう。
この列車は名古屋を通って大阪に向かう。)

新幹線を通じて大阪に行きます。
新幹線大阪に行きます。)


接続  formation

「名詞」に接続します。

 N  + を通じて / を通して
(インターネットを通じて、弁護士を通して


関連文法 related grammar

~を通して/~を通じて【期間】
- JLPT N3 Grammar

~通りに
- JLPT N1 Grammar

例文 example sentences

息子むすこ通じて学校がっこうでいじめ問題もんだいこっていることをった。
Through my son, I learned that there was a bullying problem at school.

部長ぶちょう通して新規しんきプロジェクトのアイディアを社長しゃちょうつたえた。
Through the department head, I conveyed the idea of a new project to the president.

今回こんかいボランティア活動かつどう通して、たくさんのことをまなんだ。
I learned a lot of things through this volunteer activity.

弁護士べんごしを通してわかれたおくさんに連絡れんらくした。
I contacted my ex-wife through my lawyer.

メディアを通してつたえられる情報じょうほうがいつもただしいとはかぎらない。
The information conveyed through the media is not always correct.

ニュースを通してわたし地元じもと災害さいがい大変たいへんなことをった。
Through the news, I learned that my hometown was in trouble because of the disaster.

結婚相手けっこんあいてとはマッチングアプリを通していました。
I met my marriage partner through a matching app.

・テレビきょくはたら友人ゆうじんを通して、あの芸能人げいのうじんうことができた。
Through a friend who works at a TV station, I was able to meet that celebrity.

読書どくしょを通してまなべることはたくさんある。
There are many things you can learn through reading.

就職活動しゅうしょくかつどうを通して自分じぶん大企業だいきぎょうにはいていないということをまなんだ。
Through job-hunting, I learned that I am not suited for a large company.


ヘッジ―
添削をしてもらいたい方、質問がある方はコメントに書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

© 2021 Hedgehog Japanese