文法-意味 grammar meaning
~ を通して / ~を通じて(期間)
【例文】
沖縄は一年を通じて温暖な気候です。
Okinawa has a temperate climate throughout the year.
【意味】
~の全体の間
~の間ずっと
【用法】
期間を表す言葉に接続して使われ、「~」の期間ずっと、または「~」の全体の期間で、と言いたい時に使われます。
【英語】throughout ~
①”~otsuujite/~otooshite" is used in conjunction with words that express a period of time, and is used when you want to say in the entire period of "~".
【別の用法】
・~を通して/を通じて(媒介)
【Grammar point】
■読みかた
送り仮名が「じて」の場合は「通じて」と読み送り仮名が「して」の場合は「通して」と読みます。
1. 今年は、一年を通じて雨が少なかった。
This year, there has been little rain throughout the year.
2. 今年は、一年を通して雨が少なかった。
This year, there has been little rain throughout the year.
接続 formation
N + を通じて / を通して
※期間を表す言葉に接続します。
関連文法 related grammar
~を通して/~を通じて【媒介】
- JLPT N3 Grammar
~通りに
- JLPT N3Grammar
例文 example sentences
・私は高校の時、三年間を通じて一度も遅刻も欠席もしなかった。
When I was in high school, I never had a single tardy or absence in my three years.
・この地域は一年を通じて雨の多い地域です。
This region has a lot of rain throughout the year.
・東京オリンピックは約一ヶ月を通して各地で色んな競技が行われました。
The Tokyo Olympics lasted about a month, with many different events taking place in various locations.
・先週は一週間を通して寒い日が続いた。
Last week was cold all week long.
・真夏の暑い日は、日中はもちろん一日を通して水分補給に気を付けたほうがいい。
On a hot day in the middle of summer, you should be careful to stay hydrated not only during the day, but throughout the day.
・彼らは飲まず食わずで、三日通して歩き続けた。
They walked for the entire three days without eating or drinking.
・一年を通しての外出規制で、国民の不満は高まっていた。
With restrictions on going out all year round, the public's frustration was growing.
・結果としては負けてしまいましたが、彼らは90分を通して試合を諦めることなく戦い続けました。
The result was a loss, but they kept fighting throughout the 90 minutes, never giving up on the game.
・彼はテレワークをしていて、一ヶ月を通して会社に行ったのは一回だけだそうです。
He teleworked and only went to the office once throughout the month.
・私の一生を通じて、何か価値のあることを残せただろうか?
Have I left anything of value behind throughout my life?

If you have any questions about this grammar, please comment below.