~らしい【伝聞・推量】
【JLPT N3/N4 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

らしい【伝聞・推量】

例文

山田やまだ部長ぶちょう来月らいげつ会社かいしゃめるらしいよ。[伝聞]
I heard that Director Yamada is quitting the company next month.

たところかれわたしうそづいていないらしい。[推量]
From the looks of him, he doesn't seem to realize I'm lying.

意味用法
①「~」の内容が、第三者から得た情報であるとを示すために使われます。

②「~」の内容が、話し手の推量であることを示すために使われます。この用法は主に書き言葉として使われます。

英語】 
①”~rashii" is used to indicate that the content of "~" are information obtained from a third party.

②"~rashii" is used to indicate that the content of "~" is the speaker's guess. This usage is used primarily in written language.

別の用法】 
N+らしい(典型)


文法解説】Grammar point 1

用法①:伝聞

「~らしい」は「~」の内容が、第三者から得た情報であるということを示すために使われます。

「そう」と「らしい」の違い

第三者から得た情報であるということを示す文型には他に「そう」などもあります。

らしい」は第三者から得た情報をそのまま聞き手に伝えるだけでなく、以下のようなニュアンスを含むことが多い。

話し手のその情報の正しさについて確信しているわけではないという態度

その情報の正確性について関知しないと言う態度

情報への関心度が低いという態度

その情報の内容を当事者から得ていて、その情報の正確性・実現性に疑問を持っていない場合には「らしい」はあまり使われません。

状況)話し手がAさんと電話で話し、3時に着くと聞いた直後にそれを聞き手に伝える。

・Aさんは3時にらしいよ。
(Aさんは3時に着くって
(Aさんは3時に着くそうです
(I heard that) B-san will be arrive at 3:00.


【文法解説】Grammar point 2:

用法②:推量

らしい」には、状況や色々な情報から話し手が推量したことを述べる用法もあります。ただし、推量の用法の場合は書き言葉的な表現になり、会話ではほとんど使われず、日常の会話では「よう/みたい」が主に使われます。

2. 予約よやくがあんなにとれないということは、あのみせ相当そうとう人気にんきらしい
※書き言葉的
It seems that that restaurant is quite popular because reservations are so hard to make.

3. どうやらかれわたしにおかねりたことなどわすれてしまっているらしい
※書き言葉的
Apparently he has forgotten that he owed me money.

一緒によく使われる言葉

らしい」の推量の用法は「どうやら」という言葉と一緒に使われることがよくあります。

どうやら~らしい

4. どうやらかれ医者いしゃになるゆめをあきらめてしまったらしい
Apparently he has given up on his dream of becoming a doctor.

接続  formation

V(普通形) + らしい
(行くらしい、行かないらしい
(行ったらしい、行かなかったらしい

イ形(普通形) + らしい
(高いらしい、高くないらしい
(高かったらしい、高くなかったらしい

ナ形(普通形) + らしい
(人気らしい、人気じゃないらしい
(人気だったらしい、人気じゃなかったらしい

 N(普通形) + らしい
(休みらしい、休みじゃないらしい
(休みだったらしい、休みじゃなかったらしい

例文 example sentences

用法①【伝聞】

山田やまださんの結婚けっこん相手あいては、山田やまださんより15さいわからしいよ。
I heard that Yamada-san's marriage partner is 15 years younger than Yamada-san.climb Mt.Fuji.

・あの駅前えきまえあたらしくできたラーメン、かなりおいしいらしいよ。
I hear that the new ramen shop in front of that station is quite good.

かれ来週らいしゅう旅行りょこうくので、会社かいしゃやすらしいですよ。
I heard that he is going on a trip next week and will be taking time off from work.

・ニュースによると、あの会社かいしゃ経営けいえい状態じょうたいくないらしい
According to the news, that company is not in good shape.

先生せんせいってたんだけど、明日あした転校生てんこうせいがうちのクラスにらしいよ。
The teacher said that a new student is coming to our class tomorrow.dream.

用法②:推量(*書き言葉的)

・どうやら被害者ひがいしゃはこのソファーのうえころされたらしい
Apparently, the victim was killed on this couch.

・どうやら電池でんちらしい
Apparently, the battery is dead.

かれはなかたいてみたかぎり、かれ敬語けいご苦手にがてらしい
From what I have heard of his speech, he is not good at honorifics.

わたしているあいだあめったらしい
Apparently it rained while I was sleeping.

・どうやらそとだれかがさわいでいるらしい
Apparently, someone is making noise outside.

まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N3 文法一覧, N4 文法一覧
-, ,

© 2021 Hedgehog Japanese