文法-意味 grammar meaning
~みたいに/~みたいだ/~みたいな N【比喩・例示】
【例文】
①比喩
母は鬼みたいな顔をして怒った。
My mother got angry with me, with a face like an Ogre.
②例示
私も彼女みたいなファッションモデルになりたい。
I want to be a fashion model like her.
【意味・用法】
①「鬼みたいな顔」のように、何かの状態・様子などを比喩的に表現する時に使います。
②「彼女みたいなファッションモデル」のように、具体的・代表的な例を出して説明するときに使います。
【英語】
”~mitai" is used to metaphorically describe the state or condition of something, as in "鬼みたいな顔(a face like an Ogre)".
”~mitai" is used to describe a specific or representative example, such as "a fashion model like her.
【別の用法】
~みたいだ/みたいです(推量)
【Grammar point】
副詞的に使う場合は「~みたいに」となり、名詞を修飾する場合は、「~みたいな N」となります。
文の述語の部分で使われる場合は「~みたいだ/です」等の形が使われます。ただし、例示の意味としては述語の部分に使えません。
副詞的に使う
1. 氷みたいに冷たい指先を温めた。【比喩】
I warmed up my fingers, which were cold like ice.
2. 私の両親みたいに、お金を稼げるようになりたい。【例示】
I want to be able to make money like my parents did.
名詞を修飾
3. 今日は10月なのに真夏みたいな暑さです。【比喩】
It's October today, but it's hot like the middle of summer!
4. 彼みたいなサッカー選手になりたい。【例示】
I want to be a soccer player like him.
述語の部分で使う
5. こんなことが起こるなんて、ドラマみたいだ。【比喩】〇
I can't believe this is happening, it's like a drama.
6. 私がなりたいのは、彼みたいだ。【例示】✖
I want to be like him.
■「みたい」vs「よう」
「みたい」と「よう」は言い換えることができますが、「よう」は「みたい」に比べてフォーマルな表現です。
7. このパンは石みたいに硬い。
This bread is hard like a stone.
8. このパンは石のように硬い。
※「よう」の前に名詞が来るときは、「の」が必要です。
This bread is hard like a stone.
■ まるで~みたい
比喩の意味で「~みたい」を使うときは、その類似性を強調するために「まるで」と一緒に使われることがよくあります。
9. 彼はまるで社長みたいに偉そうな態度をとる。
He acts all high and mighty like a company president.
10. まるで夢みたいな話だ。
The story sounds like a dream.
接続 formation
N/V(普通形) + みたい
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①比喩
・彼はまるで子供みたいにに泣き叫んだ。
He cried out like a child.
・今日の日中はサウナの中みたいな暑さだった。
It was hot as if I were in a sauna during the day today.
・彼は全部一人で考えたみたいな口調でしゃべった。
He spoke in a tone as if he had thought of it all by himself.
・彼はまるで自分は関係ないみたいな素振りを見せた。
He acted as if he had nothing to do with it.
・彼はお城みたいに大きな家に住んでいる。
He lives in a big house that looks like a castle.
②例示
・私のおじみたいに人の役に立てる大人になりなたい。
I want to become an adult who can help others, like my uncle.
・東京みたいに人口の多い都市に住みたい。
I want to live in a city with a large population like Tokyo.
・今回みたいな失敗は二度と起こしません。
I will never make a mistake like this again.
・地球みたいに人が住むのに適した星はそう多くはない。
Not many planets are suitable for human habitation like Earth.
・あの人みたいに、お金に汚い人間は嫌われます。
People who are dirty with money, like that man, are hated.
If you have any questions about this grammar, please comment below.