外で遊ぶより、家で本を読むほうが好きです。
I prefer reading books at home to playing outside.

意味・用法
「~ほうが」は、「~」を何かと比べていることを示します。何と比べているかを示すためには「より」などを使います。
英語
"~houga" indicates that the “~” is being compared to something. To indicate what it is being compared to, use “yori”.
詳しい文法解説 grammar point
▷ 使われ方
「~ほうが」は、「~」を何かと比べていることを示します。何と比べているかを示すためには「より」などを使います。文脈により何と比べているか明らかであれば「~より」の部分は省略されます。
1. コーヒーが好きです。
I like coffee.
2. コーヒーのほうが好きです。
I prefer coffee.
3. 紅茶よりコーヒーのほうが好きです。
I like coffee better than tea.
4. カレーはおいしいです。
Curry is delicious.
5. カレーのほうがおいしいです。
Curry is more delicious.
6. 寿司よりカレーのほうがおいしいです。
Curry is more delicious than sushi.
接続 formation
V/イ形/ナ形/N(普通形) + ほうが
※基本的に非過去のみ
※ナ形の非過去肯定:だ→な
※名詞の非過去肯定:だ→の
関連文法 related grammar

~より
- JLPT N4 Grammar

~ほうがいい
- JLPT N5 Grammar
例文 example sentences
・会社に行くより、家で仕事するほうが集中できます。
I prefer reading books at home to playing outside.
・電車で行くより、バスで行ったほうが早く着きます。
Going by bus is faster than going by train.
・日本よりタイのほうが暑いです。
Thailand is hotter than Japan.
・田舎のほうが、住みやすいと思います。
I think the countryside is easier to live in.
・ひらがなより漢字のほうが難しいです。
Kanji is more difficult than hiragana.
・あそこの店より、この店のほうが美味しいです。
This restaurant is better than that one over there.
・海外に行くより、国内を旅行したほうが安いです。
Traveling within the country is cheaper than going abroad.
・山田君より鈴木さんのほうが親切だ。
Ms. Suzuki is kinder than Mr. Yamada.
・コーヒーより紅茶の方がカフェインの量が少ない。
Tea has less caffeine than coffee.
・誰かと一緒にいるより、一人でいる方が楽だ。
Being alone is easier than being with someone.

If you have any questions, please comment below.
