JLPT Grammar & 日本語文法

~て
《文法-N5 Grammar》

例文

①付帯状況

コートをでかけた。
I went out with my coat on.

②手段

タクシーにえきまでった。
I went to the station by taxi.

③継起

いえかえはんべました。
I came home and had dinner.

④因果

あめ試合しあい中止ちゅうしになった。
It rained, so the game was canceled.

⑤並列

わたし掃除そうじをしかれ洗濯せんたくをした。
I did the cleaning and he did the laundry.

て文法イラスト

意味・用法
」には、二つ文をつなげる働きがありますが、その前後の文がどのような関係であるかは文脈によって決まります。文脈によって、付帯状況、手段、継起、因果、並列といった意味を表します。

英語  and, so, with,
The particle「て」connects two clauses, but the relationship between the preceding and following clauses depends on the context. Depending on the context, it can express meanings such as accompanying circumstances, means, sequence, cause and effect, or parallel actions.

詳しい文法解説  grammar point

基本的な考え方

「て」は、二つの文をつなげる働きのある助詞です。しかし、「て」自体に意味はなく、前後の文をただ繋げるだけであって、その前後の文がどのような関係でつながっているかをを示しません。

そのため、前後の文がどのような関係かは文脈によって判断されます。付帯状況、手段、継起、因果、並列などの用法がありますが、この分類の仕方には色々なものがあり、またはっきりとこの用法だと明確に分類できない場合もあります。


用法①:付帯状況

「A B」の「B」が「A」という状態で行われたことを示します。

1. わたし椅子いすすわかれちました。
I sat in a chair and waited for him.

2. いつもクーラーをつけています。
I always sleep with the air conditioner on.


用法②:手段

「A B」の「A」が「B」のための手段や方法であることを示します。

3. 業者ぎょうしゃ洗濯機せんたくきなおしてもらいました。
I called a repairman and had the washing machine fixed.

4. 唐辛子とうがらしをもっとからくします。
I'll add more chili peppers to make it spicier.


用法③:継起

継起とは、続けて起こると言う意味です。「A B」の「B」が「A」の後に起こったという時間関係を表します。時間関係を明示的したい場合は「てから」や「たあとで」が使われます。

5. カフェにって話しましょう。
≒カフェに行ってから話ましょう。
Let's go to a café and talk.
Let's talk after we get to the café.

6. かれはそのはこ中身なかみ確認かくにんした。
He opened the box and checked the contents.


用法④:因果

「A B」の「A」が「B」の原因であるという意味でも解釈されます。「A」が原因であると明示したい場合には、「のでから」などの理由を表すための形式が使われます。

7. ふるくなった牛乳ぎゅうにゅうなかこわした。
≒古くなった牛乳を飲んだのでお腹を壊した。
I drank some spoiled milk and got sick.
I got sick because I drank some spoiled milk

感情などの理由

感情などの理由を示すためにも使われます。

8. あなたがわたしそばにいてくれよかった。
I'm glad that you were by my side.

9. 目標もくひょう大学だいがく進学しんがくできうれしいです。
I'm happy that I got into my dream university.

10. 突然とつぜん友達ともだちにおかねしてくださいとわれこまりました。
A friend suddenly asked me to lend them money, and I didn’t know what to do.

逆接的な因果

逆接的な因果関係を示すために使われることもあります。逆接であることを明示的に示したい場合は「のに」などが使われます。

11. あんなに勉強べんきょう試験しけん不合格ふごうかくとはね。
≒あんなに勉強したのに試験に不合格とはね。
I can’t believe I failed the exam after studying so much.
I can't believe I failed the exam even though I studied so hard.


用法⑤並列

二つのことを並列的に述べる場合に使われます。この用法では動詞だけでなく、形容詞や名詞とも接続します。

12. わたし毎日まいにち運動うんどう食事しょくじりょうらしている。
I exercise every day and also eat less.

13. そのレストランはおいしく値段ねだんやすい。
The restaurant is delicious and inexpensive.

14. 彼女かのじょ社長しゃちょう、さらに3にんははある。
She is a company president and also a mother of three.

対比的な並列

また一つの主体のことについて並列的に述べるだけでなく、二つの主体についてのことを対比的に述べる場合にも使われます。

15. おっとはたらつまいえのことをするというのはふるかんがえだ。
The idea that the husband works and the wife takes care of the home is outdated.

16. この地域ちいきは、なつあつふゆさむいんです。
This area is hot in the summer and cold in the winter.

接続  formation

用法①②③

V(て) 
(行っ、飲ん、し

用法④⑤

 V(て) 

イ形  + くて
(おいしく、楽しく

ナ形  + で
(人気、好き

 N   + で
(雨、医者

 JLPT N4 GRAMMAR

~なくて
- JLPT N4 Grammar

 JLPT N5 GRAMMAR

~ないで
- JLPT N4/N5 Grammar

例文  example sentences




・彼はいびきをかいて寝ている。
He is sleeping while snoring.

・スプーンを使っカレーを食べた。
I ate the curry using a spoon.

・映画館に行っ、映画を見た。
I went to the cinema and watched a movie.

・新幹線に乗っ、大阪まで言った。
I took the Shinkansen and went to Osaka.

・地震が起き、たくさんの建物が壊れた。
An earthquake occurred, and many buildings were destroyed.

・彼女はあまりにも辛く、泣き出してしまった。
It was so painful for her that she burst into tears.

・遅刻し、先生に怒られました。
I was late and got scolded by the teacher.

・自分の夢が叶っ幸せです。
I’m happy that my dream came true.

・朝はコンビニでバイトし、夜はレストランでバイトしています。
I work at a convenience store in the morning and at a restaurant in the evening.

・妹は友達と遊びに行っ、弟は空手のレッスンに行きました。
My younger sister went out to play with her friends, and my younger brother went to his karate lesson.

かれはいびきをかいてている。
He is sleeping while snoring.

スプーン使つかカレーべた。
I ate the curry using a spoon.

映画館えいがかん映画えいがた。
I went to the cinema and watched a movie.

新幹線しんかんせん大阪おおさかまでった。
I took the Shinkansen and went to Osaka.

地震じしん、たくさんの建物たてものこわれた。
An earthquake occurred, and many buildings were destroyed.

彼女かのじょはあまりにもつらしてしまった。
It was so painful for her that she burst into tears.

遅刻ちこく先生せんせいおこられました。
I was late and got scolded by the teacher.

自分じぶんゆめかなしあわせです。
I’m happy that my dream came true.

あさコンビニバイトよるレストランバイトしています。
I work at a convenience store in the morning and at a restaurant in the evening.

いもうと友達ともだちあそびにおとうと空手からてレッスンきました。
My younger sister went out to play with her friends, and my younger brother went to his karate lesson.


まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

<参考文献>
鈴木京子(2019)『認知言語学アプローチによる接続形式テの中核的意味』

 

-N5 文法一覧
-,

© 2021 Hedgehog Japanese