文法-意味 grammar meaning
~ どころではない・~どころじゃない
用法①【状況】
【例文】
A:これから飲みに行かない?
How about we go out for a drink now?
B:いいね。でも、明日提出の書類がまだできてなくて、飲みに行ってるどころではないんだ。
Sounds nice. But I haven't finished the paperwork due tomorrow, so I(m not in a situation where I would go out for a drink.
【意味】
~状況じゃない
~場合じゃない
【用法】
状況が切迫していたり、大変だったりして、「~」している状況じゃない、と他人に説明したい時に使われます。
【英語】
”~dokorodewanai" is used when you want to explain to others that the situation is urgent or difficult and that you are not in a situation to "~".
用法②【程度】
【例文】
あのブランドの時計は高いどころではないよ。
That brand of watch is beyond expensive.
【意味】
~という程度を越えている
【用法】
程度や数量を表す言葉やに接続して、程度が甚だしいことを強調するために使われます。
【英語】
”~dokorodewanai" is used in connection with words expressing degree or quantity to emphasize that the degree is extreme.
【文法解説】Grammar point :
用法②の「~どころではない」は、例(1)のように、数量を表す言葉に接続して、その数よりはるかに多いということを強調して言うために使われます。また、例(2)のように、程度を表す言葉に接続して、その程度を越えていると言いたい場合にも使われます。
(1) その詐欺師に騙された被害者の数は、100人どころじゃない。
(=100人よりはるかに多い)
The number of victims who were cheated by that scammer is not just 100.
(2) あそこの店のカレーは辛いどころではない。辛いを通りこして、もはや痛い。
The curry at that restaurant is more than just spicy. It is beyond spicy, it is painful.
接続 formation
用法①
V(辞書形) : + どころではない
(寝るどころではない)
V(テ形) : ている + どころではない
(寝ているどころではない)
N + どころではない
(仕事どころではない)
(勉強どころではない)
用法②
い形(普通形) : + どころではない
(おいしいどころではない)
な形(普通形) : + どころではない
(好きどころではない)
N : + どころではない
(10回どころではない)
関連文法 related grammar
~ている場合ではない
- JLPT N3 Grammar
~にもほどがある
- JLPT N3 Grammar
例文 example sentences
用法①
・朝から子供が熱を出したり、病院に連れていったりで、昨日は仕事をしているどころじゃなかった。
I was not in a position to work yesterday because my child had a fever in the morning and I had to take her to the hospital.
・買い物中、息子が大人しくしてくれなかったので、ゆっくり買い物するどころじゃなかった。
During the shopping, my son did not behave himself, so I was not in a position to take my time to shop.
・その時の私は、自分の命を守るのに必死で、他人のことを助けるどころではなかった。
At that time I was desperate to save my own life, and not in a situation where I could help others.
・最近母が病気になり、留学するどころじゃなくなってしまった。
My mother recently became ill and I am no longer in a position to consider studying abroad.
・忙しすぎて、あなたのことを考えているどころじゃなかったんだよ。
I was too busy to think about you.
用法②
・今回の事故で亡くなった方の数は100人どころではない。
The number of people who died in this accident was not just 100.
・彼が今まで浮気した回数は3回どころじゃない。
The number of times he has cheated on me so far is not just three.
・真冬の北海道の寒さは寒いどころじゃない、手足が凍り付くレベルだよ。
Hokkaido in midwinter is beyond cold. It's freezing hands and feet.
・彼の部屋は汚いどころじゃない、足の踏み場もないんだよ。
His room is beyond dirty, there's no place to step.
・あのドリアンキャンディーは臭いどころじゃない。食べた瞬間吐きだしてしまったよ。
That durian candy was beyond stinky. I threw up the moment I ate it.

If you have any questions about this grammar, please comment below.