文法-意味 grammar meaning
~ がち
【例文】
人はお金より大切なものがあるということを忘れてしまいがちだ。
People tend to forget that there are more important things than money.
【意味】
~てしまう傾向がある。~てしまうことが多い。
【用法】
何かをしたり、何かが起こったりすることが頻繁にある、または傾向があると言いたい時に使われます。基本的に話し手がそのことを良くない状態だと思っている場合に使われます。
【英語】tend to~, prone to~
"~gachi" is used to say that it is frequent or tends to do something or have something happen. Basically, it is used when the speaker thinks the situation/tendency is not favorable.
【文法解説】Grammar point 1:
ネガティブなことに使う
基本的に「~がち」は、例文1のように、話し手がそのことを良くないこととして捉えている場合に使われます。例文2のような言い方はされません。
1. 私の息子は嫌いなものを食べずに残しがちだ。〇
My son tends to leave things he doesn't like uneaten.
2. 私の息子は嫌いなものでも残さず食べがちだ。✖
No one can match him for speed of calculation.
接続 formation
V(ます) + がち
(忘れがち、行きがち)
N + がち
(病気がち、遠慮がち)
※接続できる名詞は限られています。
関連文法 related grammar
~気味
- JLPT N2/Ne Grammar
例文 example sentences
・私はいつも、ついついお酒を飲みすぎてしまいがちだ。
I always tend to drink too much alcohol.
・彼は小さな失敗でくよくよしがちだ。
He tends to dwell on small mistakes.
・あなたは似たような問題で間違いがちなので、注意してください。
You are prone to answer incorrectly on similar questions, so please pay attention.
・私の悪い癖なのですが、めんどくさいことを後回しにしがちなんです。
It's a bad habit of mine, but I tend to put off annoying things.
・あの人は必要な書類の提出を忘れがちだ。
That person tends to forget to submit the necessary paperwork.
・日本人は海外旅行先としてハワイを選びがちだ。
Japanese people tend to choose Hawaii as their overseas travel destination.
・彼女は心配性で小さなことを気にしがちだ。
She is a worrier and tends to worry about small things.
・遠慮がちに、彼は私に頼み事をした。
With reserve, he asked me for a favor.
・彼女は最近学校を休みがちなので心配だ。
I am worried because she has been missing a lot of school lately.
・私は100円ショップに行くと、いつも必要のないものまで買ってしまいがちだ。
Whenever I go to a 100 yen store, I always tend to buy things I don't even need.
備考 notes
・「~がち」は漢字で書くと「勝ち」ですが、通常はひらがなで書かれます。

If you have any questions about this grammar, please comment below.