文法-意味 grammar meaning
~ものか/もんか
【例文】
どんなに困ったとしても、あいつになんか頼るもんか。
No matter how much trouble I might be in, I would never rely on him.
【意味】
絶対に~ない
【用法】
他者の意見を強く否定するため、また、自分の決意を自分に強く言い聞かせるように言うために使われます。
【英語】
”~monoka/monka" is used to strongly disagree with another person's opinion or to say something that strongly implies one's own determination to oneself.
【文法解説】Grammar point 1:
「~ものか/もんか」は、例文(1)のように、自分に対して強く決意する時に使われる場合と、例文(2)のように、他人の意見に対して強く否定する場合に使われる場合があります。
(1) あいつに絶対負けるもんか。(≒あいつには絶対負けない!)
I would never lose to that guy.
(2)
A:あの登山家は今度エベレストに挑戦するんだって。
That climber is going to challenge Everest next time.
B:経験の浅い彼が登頂に成功なんてするもんか。
There was no way that his inexperience would allow him to successfully climb to the summit.
【文法解説】Grammar point 2:
例文(3)のように、「~ものですか」という形が使われることもあります。
(3) あなたに私の気持ちがわかるものですか。
There is no way you can understand my feelings.
接続 formation
は動詞(ます形)のますをとった形に接続します。
V(辞書形) + ものか/もんか
イ形 + ものか/もんか
ナ形 + ものか/もんか
N + ものか/もんか
関連文法 related grammar
~わけがない
- JLPT N3 Grammar
~ものではない/もんじゃない
- JLPT N2 Grammar
~ものだ/もんだ【当然・本質】
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・あんな奴が、起業したってうまくなんていくものか。
I never think such a guy would do well starting his own business.
・この株を買ったら絶対値上がりするなんて、そんなうまい話があるもんか。
There is no such a good deal that if I buy this stock, it will definitely go up in price.
・彼に裏切られたことは、何年経とうが忘れるもんか。
I will never forget that he betrayed me, no matter how many years pass.
・お前がプロの歌手になんかなれるもんか。何夢みてんだよ。
How can you be a professional singer? What are you dreaming about?
・彼が謝ってきたって、絶対に許すものか。
I would never forgive him even if he apologized.
・いくらお前には無理だとみんなに言われても、絶対にあきらめるもんか。
No matter how many times people tell me you can't do it, I will never give up.
・あんな上司の言うことなんて、絶対に従ってやるものか。
I would never follow anything that boss says.
・そんな当てずっぽうの予想が当たるもんか。
How can such a guesswork prediction come true?
・あの頑固な親父が、そんなことを承諾するもんか。
That stubborn father would never agree to such a thing.
・もう二度とあんなやつに騙されるもんか。
I will never be fooled by that guy again.

If you have any questions about this grammar, please comment below.