文法-意味 grammar meaning
V(辞書形)だけ + V
【例文】
多分断られると思うけど、手伝ってくれないか、彼に聞くだけ聞いてみるよ。
He'll probably say no, but I'll just ask him if he can help us.
【意味】
(駄目だと思うけど)~てみる
【用法】
その行為をしても期待する結果につながらない、と思っているけど一応「~」すると言いたい時に使われます。
【英語】
It is used when you want to say that you think the action will not lead to the expected result, but you will "-" it.
【文法解説】Grammar point 1:
「V(可能)だけ+V」と「V(辞書)だけ+V」の違い
似た文型に「V(可能形)だけ+V」がありますが、「V(可能形)だけ+V」は、自分ができる範囲の限界までやるという意味で、「V(辞書形)だけ+V」とは意味が異なります。「V(辞書形)だけ+V」は、話し手がそれによる結果を期待してないけど試しに~するという意味で使われます。
(1) 出来るかどうかわからないけど、やれるだけやります。
I don't know if I can do it, but I will do as much as I can.
(2) 出来るかどうかわからないけど、やるだけやります。
I don't know if I can do it, but I will give it a go.
【文法解説】Grammar point 2:
「V(可能)だけ+Vてみる」
例文(3)のように「V(辞書形)だけ+V」は、「~てみる」を接続して「V(辞書形)だけ+Vてみる」の形で使われることがよくあります。
(3) 彼が理解してくれるかわからないけど、彼に話すだけ話してみる。
I don't know if he will understand, but I will just talk to him.
接続 formation
V (辞書形) + だけ + V
(聞くだけ聞く、見るだけ見る)
V (辞書形) + だけ + V(て)みる
(聞くだけ聞いてみる、見るだけ見てみる)
※する動詞の場合、以下の形があります。
(連絡するだけ連絡する)or (連絡するだけする)
(質問するだけ質問してみる)or(質問するだけしてみる)
関連文法 related grammar
V(可能形)だけ~/V(たい)だけ~
- JLPT N2/N3 Grammar
A だけに B
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・うまくいかないかもしれないけど、やるだけやってみます。
It may not work, but I'll just try.
・彼女は今日忙しいから来られないと思うけど、飲みに誘うだけ誘ってみます。
I don't think she can come because she is busy today, but I will just invite her for a drink.
・多分フラれると思うけど、あの人に告白するだけしてみようと思います。
I will probably be rejected, but I will just try to confess to that person.
・私の学力ではあの大学に合格はできないだろうけど、一応入学試験は受けるだけ受けるつもりです。
I don't think my academic ability will allow me to get into that university, but I will just try to take the entrance exam.
・当日じゃ予約は無理だと思うけど、そのレストランに電話するだけしてみます。
I don't think it's possible to make reservations on the same day, but I'll just call that restaurant.
・採用される可能性は低いが、その仕事に応募するだけ応募してみた。
I just applied for that job, although it was unlikely that I would be hired.
・あとで重要な証拠になるかもしれないから、彼との会話を録音するだけ録音しておこう。
Let's just record the conversation with him, as it may be important evidence later.
・彼はどうせ来ないと思うけど、あと少し待つだけ待ってみましょう。
I don't think he will come anyway, but let's just wait a little longer.
・ひよっとして彼がこの仕事を引き受けてくれるかもしれないから、一応頼むだけ頼んでみます。
Perhaps he might accept this assignment, so I'll just ask him to do it.
・この赤ワインの染みが落ちるかわからないけど、洗うだけ洗ってみます。
I don't know if this red wine stain will come off, but I'll just wash it.
If you have any questions about this grammar, please comment below.