文法-意味 grammar meaning
A やら B やら
【例文】
①マンガやらゲームやらで若い時の貴重な時間を無駄にしてほしくない。
I don't want them to waste their precious time when they are young with things like comic books and video games.
②あんな弱い相手に負けてしまって、悔しいやら、自分が情けないやらで涙が出てきた。
I was so frustrated and ashamed, kind of mixed emotions, about losing to such a weak opponent, that I started to cry.
【意味】
①~とか~とか
②~のような~のような
【用法】
①「A とか B とか」と同じように、「A」と「B」を何かの例として提示するときに使われます。
②「A」と「B」のどちらとも言えないような複雑な感情、または二つの感情が入り乱れたような感情を表すために使われます。
【英語】
①”A yara B yara" , like " "A toka B toka", is used to present "A" and "B" as examples of something.
②"A yara B yara" is also used to express a complex emotion that cannot be described as either one or the other, or a mixture of two emotions. The words expressing emotion are placed at "A" and "B."
【Grammar point】
■ 用法①
「A」と「B」を何かの例として提示するときに使われます。特に、そのことが大変だったり、煩雑だったり、そのことを不満に思う気持ちがあるときなどに使われることが多いです。
1. 資料の作成やら、仕入れ先への電話やらで、午前中は忙しかった。
(≒資料の作成とか仕入れ先の電話とかで)
I was busy in the morning doing things like preparing documents and making phone calls to suppliers.
2. 彼の部屋には飲みかけのペットボトルやら、腐った弁当やらがそこら中に置いてある。
(≒腐ったペットボトルとか腐った弁当とかが)
In his room, there are plastic bottles that he has been drinking out of and rotten lunch boxes all over the place.
■~やら何やら
「B」に「何」を入れた「A やら何やら」という表現もあります。
3. あの同僚は仕事中にも関わらず、趣味やら何やら仕事と関係ないことを聞いてくる。
That coworker would ask me about hobbies and other things that had nothing to do with work, even though I was at work.
■ 用法②
どちらとも言えないような複雑な感情や、または二つの感情が入り乱れたような感情などを表すためにも使われます。「A」「B」にはそれぞれ感情を表す言葉が入ります。
4. こんな簡単なミスをしてしまうなんて、恥ずかしいやら、情けないやら。
It feel like being embarrassed and disappointed that I would make such a simple mistake.
接続 formation
N1 やら N2 や
V1 やら V2 やら
イ形1 やら イ形2 やら
関連文法 related grammar
例文 example sentences
用法①:
・最近は残業やら子供の送り迎えやらで忙しくて、全然飲みに行っていない。
Lately, I've been so busy doing things like working overtime and picking up and dropping off my kids that I haven't gone out for drinks at all.
・その団体がべーべキューをした場所には、空き缶やらコンビニの袋やらがそこら中に放置されていた。
In the area where the group had barbecued, things like empty cans and convenience store bags were left all over the place.
・配偶者VISAの申請のために、収入の証明やら、婚姻関係の証明やらでいろいろな書類を提出しないといけなかった。
I had to submit various documents to apply for a spousal VISA, such as proof of income and proof of marital status.
・掃除やら洗濯やらをしていたら、一日があっという間にすぎてしまった。
The day flew by as I was doing things like cleaning and laundry.
・給料から社会保険料やら、税金やらが引かれているので、実際に手にするお金は思ったよりも少ない。
Since social insurance premiums, taxes, etc. are deducted from my salary, the money I actually get is less than I thought.
・昨日は買い物やら何やらで、一日中でかけていた。
I was out all day yesterday, shopping and other stuff.
・年末の時期というのは、飲み会やら何やらで出ていくお金が多い。
At the end of the year, there is a lot of money going out for drinks and other things.
用法②:複雑な感情
・彼に試合で負けた日は、悔しいやら、自分が情けないやらで、夜も寝られなかった。
The day I lost to him in a match, I couldn't sleep at night because I was so frustrated and disappointed in myself.
・ここまで私のためにしてくださって、ありがたいやら、申し訳ないやら。
I am both grateful and sorry, kind of mixed emotions, for what you have done for me so far.
・息子が大学に通うために家を出て一人暮らしをすることになって、嬉しいやら、寂しいやら、ちょっと複雑な感情だ。
I'm both happy and sad, kind of mixed emotions, that my son will be leaving home to attend college and live on his own.
If you have any questions about this grammar, please comment below.