文法-意味 grammar meaning
~ じゃない / ~じゃん
【例文】
①ほら、あの映画今人気じゃない(⤴)。だから今度一緒に見に行こうよ。
You know, that movie is very popular now, right? So let's go see it together sometime.
②この料理すごいおいしいじゃない(⤵)。どうやって作ったの?
This food is so delicious, isn't it? How did you make it?
③さっきこれに触るなって注意したじゃない(⤵)。
I told you not to touch it, didn't I?
【意味・用法】
①聞き手もおそらく知っている内容や、同意すると思われる意見を確認する時に使う。
②驚きの意味を表し、聞き手を褒める時などに使われます。
③聞き手を非難したり、注意したりする時に使われます。
【英語】
①”-janai/-jan" is used to confirm something that the listener probably already knows or is likely to agree with.
②”-janai/-jan" is used to express surprise and to compliment the listener.
③”-janai/-jan"is used to accuse the listener.
【Grammar point】
■ アクセント/イントネーション
「~じゃない」はもちろん、例文1,2のように、ナ形容詞や名詞の否定の形としても使われます。この否定の意味で使う時アクセントは「じゃない」の「な」の位置に置かれます。
1. クジラは魚じゃない。
Whales are not fish.
2. あの歌手ははあまり人気じゃない。
That singer is not very popular.
しかしながら、相手の同意を求めたり、確認をとる時に使われる用法①の場合は上がり調子のイントネーションで発話され、また、驚いた時や、聞き手を非難する時の用法②と③は下がり調子のイントネーションで発話されます。ます。
用法①:同意を求める→ ⤴
3. 彼女の娘はまだ小さいじゃない?(⤴)
Her daughter is still small, right?
用法②:驚き→ ⤵
4. あらっ、こんなところに新しいレストランができてるじゃない。(⤵)
Wow, there's a new restaurant here!
用法③:非難→ ⤵
5. だから、やらない方がいいっていったじゃない。(⤵)
That's why I told you not to do it.
■ ~じゃん
カジュアルな会話では、代わりに「じゃん」が同じ意味で使われることもあります。
6. 昨日雨が降ったじゃん。それで洗濯物が干せなかったんだ。
It rained yesterday, you know. That's why I couldn't dry my clothes.
7. このジャケットすごい似合ってるじゃん。
This jacket looks amazing on you!
8. 絶対誰にも言わないでって言ったじゃん。
I told you not to tell anyone else, didn't I?
接続 formation
V/イ形/ナ形/N(普通形) + じゃない/じゃん
※名詞とナ形の非過去肯定:だ)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①の用法
・彼はいつも嘘ばかりついてるじゃない。だから今回の話も嘘かもよ。
He's always lying, you know. So maybe he's lying about this too.
・あの店っていつも遅くまでやってるじゃない。今の時間でも開いているかもよ。
That store is always open late, right? Maybe it's still open at this time.
・ほらっ、俺の部屋って壁が薄いじゃん。だからあんまり家で騒げないんだよね。
You know, my room has thin walls. That's why we can't make too much noise at home.
・フレンチレストランって高いじゃん。だからもう少し安い店を探すことにした。
French restaurants are expensive, right? So I decided to look for a cheaper restaurant.
②の用法
・へぇ、すごいじゃない。前回のテストで満点とったんだ。
Wow, that's great. You got a perfect score on your last test.
・この料理すごいおいしいじゃん。料理上手なんだね。
This food is really good! You're a good cook, aren't you?
・すごい、優勝できたじゃん。努力したおかげだね。
Wow, you won. That's thanks to your hard work.
③の用法
・だから言ったじゃない、そんなやり方ではうまくいかないよって。
I told you, it's not going to work that way.
・あの人がこの山は簡単に登れるって言ってたけど、全然楽じゃないじゃない。
She said that this mountain is easy to climb, but it's not easy at all.
・一週間もあったのに全然できてないじゃん。
You've had a week and you haven't done anything at all.
If you have any questions about this grammar, please comment below.