例文
散歩がてら、近所に新しくできた話題の店を見に行った。
I went to check out the new popular shop in the neighborhood while out for a walk.
意味
~ついでに、~ながら、~をかねて
用法
「A がてら B」の形で、「B」をする機会を利用して「A」という行為も行うという意味。
英語
"~gatera" means doing B while taking the opportunity to do A.
詳しい文法解説 grammar point
▷ 使われ方
現代での使われ方としては、「A がてら B」の「A」が主となる行為、「B」が副次的な行為である場合が多い。
基本的には例文1のように「A」という機会を利用して「B」を行うという意味だが、例文2のように「B」の行為自体を「A(目的や効能)」を兼ねて行うという意味合いでも使われる。
また、本来の目的やしたいことは「B」であるが、話し手が「A」を口実として述べるような場合にも使われる。、
1. 出張がてら、東京に住む古い友人を訪ねた。
I visited an old friend who lives in Tokyo while on a business trip.
2. 運動がてら、家まで歩いて帰った。
I walked home to get some exercise.
接続 formation
N + がてら
(散歩がてら、買い物がてら)
V(ます) + がてら
(行きがてら、飲みがてら)
関連文法 related grammar

~ついでに
- JLPT N3 Grammar

~ながら
- JLPT N4 Grammar

~かたがた
- JLPT N1 Grammar

~にかこつけて
- JLPT N1 Grammar
例文 example sentences
・散歩がてら、久しぶりにあいつのやっている店にでも行ってみるか。
While out for a walk, maybe I’ll stop by the shop he runs.
・先月、出張がてら東京に住む息子にも会ってきた。
Last month, I visited my son in Tokyo while on a business trip.
・買い物がてら、そのデパートに新しくできたマフィンの店にも立ち寄った。
While shopping, I also stopped by the new muffin shop in the department store.
・運動がてら、今日は歩いて帰ることにするよ。
As a bit of exercise, I’ll walk home today.
・駅まで行きがてら、川沿いに咲いている桜を眺めた。
On the way to the station, I enjoyed looking at the cherry blossoms along the river.
・会社の同僚と食事がてらお酒を数杯飲んだだけだよ。
I just had a few drinks while eating with a coworker.
・喫煙室で一服がてら、彼と世間話を交わした。
While taking a smoke break in the smoking room, I had a chat with him.
・暇つぶしがてら、たいして興味もないのにフラりとその店に入ったんですよ。
To kill some time, I wandered into the shop even though I wasn’t really interested.
・ダイエットがてら近所を1時間散歩するのが私の日課です。
As part of my diet, I make it a routine to walk around the neighborhood for an hour.
・昔はエアコンもなかったので、暑い夏の夜は涼みがてら縁側で他愛のない話をよくしたものだ。
Back in the day, without air conditioning, we often sat on the porch chatting to cool off on hot summer nights.
・散歩がてら、久しぶりにあいつのやっている店にでも行ってみるか。
While out for a walk, maybe I’ll stop by the shop he runs.
・先月、出張がてら東京に住む息子にも会ってきた。
Last month, I visited my son in Tokyo while on a business trip.
・買い物がてら、そのデパートに新しくできたマフィンの店にも立ち寄った。
While shopping, I also stopped by the new muffin shop in the department store.
・運動がてら、今日は歩いて帰ることにするよ。
As a bit of exercise, I’ll walk home today.
・駅まで行きがてら、川沿いに咲いている桜を眺めた。
On the way to the station, I enjoyed looking at the cherry blossoms along the river.
・会社の同僚と食事がてらお酒を数杯飲んだだけだよ。
I just had a few drinks while eating with a coworker.
・喫煙室で一服がてら、彼と世間話を交わした。
While taking a smoke break in the smoking room, I had a chat with him.
・暇つぶしがてら、たいして興味もないのにフラりとその店に入ったんですよ。
To kill some time, I wandered into the shop even though I wasn’t really interested.
・ダイエットがてら近所を1時間散歩するのが私の日課です。
As part of my diet, I make it a routine to walk around the neighborhood for an hour.
・昔はエアコンもなかったので、暑い夏の夜は涼みがてら縁側で他愛のない話をよくしたものだ。
Back in the day, without air conditioning, we often sat on the porch chatting to cool off on hot summer nights.
<参考文献>
梶川克哉 『複文表現の意味的カテゴリー ―「目的」「付帯状況」をめぐって―』

If you have any questions, please comment below.