文法-意味 grammar meaning
~ ことはない
【例文】
締め切りまではまだ時間があるから、焦ることはない。
There's still time before the deadline, so no need to rush.
【意味】
~する必要はない
【用法】
「~する必要はない」と誰かにアドバイスしたり、安心させたりしたい時に使われます。
【英語】don't have to ~,
"-kotowanai" is used when you want to advise or reassure someone that they don't have to do something.
【文法解説】Grammar point 1:
例(1)のように誰かを安心させたい時や、例(2)のようにアドバイスをする時などによく使われます。
(1) そんなに心配することはないよ。きっとうまくいくから。
You don't have to worry so much. It will be fine.
(2) 教科書は必要になったら、また買えばいいから一度に全部買うことないよ。
You don't have to buy all the textbooks at once because you can buy them again when you need them.
他の形①:~ことはありません
例(3)のように、丁寧に言いたい場合は「~ことはありません」が使われます。
(3) あの人のアドバイスなんて聞くことはありません。
You don't need to listen to that man's advice.
他の形②:~ことない
例(4)のように、カジュアルな会話では「は」を省略して、「~ことない」も使われます。
(4) ちょっとケガしたぐらいで、泣くことないじゃん。
You don't have to cry just because you're a little injured.
接続 formation
V(辞書形) + ことはない
(行くことはない、することはない)
V(辞書形) + ことはありません
(行くことはありません、することはありません)
関連文法 related grammar
~ないことはない
- JLPT N3/N2 Grammar
「~ないことはない」は弱い肯定の意味で使われます。
~なくてもいい
- JLPT N5 Grammar
~には及ばない
- JLPT N1 Grammar
例文 example sentences
・そんなに無理することないよ。できる範囲でやれば大丈夫だから。
You don't have to push yourself so hard. Just do as much as you can and you'll be fine.
・怖がることないよ。この犬は絶対に噛まないから。
No need to be afraid. This dog will never bite anyone.
・時間はまだたっぷりあるから、焦ることはないよ。
There's still plenty of time, so there's no rush.
・気にすることないよ。よくあることだから。
You don't have to worry about it. It happens often.
・私がサポートするので、心配することはありません。
You don't have to worry because I will support you.
・あなただけのせいではないので、そんなに責任を感じることないです。
It's not only your fault, so you don't have to feel so responsible.
・あなたが謝ることないよ。あなたがミスしたわけじゃないんだから。
You don't have to apologize. It's not your fault.
・病気になってまで働くことないです。
you don't have to work until you're sick.
・無理して高い店に行くことないよ。あなたと一緒ならどんな料理もおいしいから。
We don't have to force ourselves to go to expensive restaurants. Any food is good with you.
・彼がいくら上司だからって、何でもかんでも言うこと聞くことないよ。
Just because he's your boss doesn't mean you have to listen to everything he says.
If you have any questions about this grammar, please comment below.