意味 grammar meaning
~に伴なって/ ~に伴ない / ~に伴なう N
【例文】
駅前の再開発に伴い、現在多くの古い建物が取り壊されている。
With the redevelopment of the area in front of the station, many old buildings are currently being demolished.
【意味】
~に付随して、
【用法】
「~」という変化や変更等に付随して別の何かも起こると言いたい時に使われます。
【英語】
”~nitomonatte" is used when you want to say that something else will happen accompanying a change "~.""
【文法解説】Grammar point 1:
「に連れて」と「に伴って」の違い
「に伴って」は、何等かの変化等に付随して、他の何かにも変化が起こると言う意味の文型です。その変化は、だんだん起こる変化でも、一瞬で起こる変化のどちらにでも使えます。一方、「に連れて」は一瞬で起こる変化ではなく、段々起こる変化のみと使われます。
例文(1)(2)は「緊急時態宣言」という、一瞬で起こる変化の度合いがないものに「に伴って」「に連れて」が接続しています。この場合例文(1)は成立してますが、例文(2)は非文となります。
例文(3)(4)は「大きくなる」という変化の度合いがあることに「に伴って」「に連れて」が接続しています。この場合どちらも成立した文となります。
(1) 緊急事態宣言に伴い、イベントの開催は制限された。〇
Events were restricted following the declaration of the state of emergency.
(2) 緊急事態宣言に連れて、イベントの開催は制限された。✖
Events were restricted following the declaration of the state of emergency.
(3) 会社が大きくなるのに伴って、社会的責任も重くなる。〇
As the company grows, so does its social responsibility.
(4) 会社が大きくなるのに連れて、社会的責任も重くなる。〇
As the company grows, so does its social responsibility.
【文法解説】grammar point 2 :
・「に伴って」は、比較的硬い言葉で、個人の身の回りのことを話す場合にはあまり使われません。
・「~に伴って」の代わりに「~に伴い」という形が使われることもあります。また名詞を修飾をする場合は「~を伴うN」という形が使われます。
接続 formation
N にともない
N にともなって
N にともなう N
関連文法 related grammar
~とともに
- JLPT N2 Grammar
~につれて
- JLPT N2/N3 Grammar
~にしたがって
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・ 少子化に伴って、日本の人口はどんどん減少している。
As the birthrate declines, Japan's population is decreasing rapidly.
・韓国ドラマの人気の上昇に伴い、韓国への旅行客も増えている。
With the rising popularity of Korean dramas, the number of tourists traveling to Korea is also increasing.
・その工場で起こった事故の全貌が明らかになるのに伴って、事故を起こした企業への批判は高まっていった。
As the full story of the accident at the plant came to light, criticism of the company that caused the accident increased.
・年齢を重ねるのに伴って出てくる、大人の魅力というものがある。
There is a kind of adult charm that emerges as we age.
・原材料価格の高騰に伴い、小売価格も上がってきている。
As the price of raw materials has risen, so has the retail price.
・交通事故に伴う通行止めで、国道2号線は渋滞している模様です。
National Route 2 seems to be congested due to lane restrictions following a traffic accident.
・施設の保守点検に伴い、明日は全館休館となります。
The entire building will be closed tomorrow due to maintenance of the facilities.
・新しい首相の就任に伴って、閣僚が一新されました。
With the inauguration of the new prime minister, the cabinet members have been completely renewed.
・【新システムの移行に伴う重要なお知らせ】
【 Important notice regarding the migration to the new system 】
・【雨天に伴うイベント開催時間変更について】
【 Change of Event Time due to Rain 】

If you have any questions about this grammar, please comment below.