~につれて【文法-N3 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

 A につれて B

例文

日本語にほんご上達じょうたつするにつれて日本語にほんご会話かいわするのがどんどんたのしくなってきた。
As my Japanese improved, it became more and more fun to converse in Japanese.

意味・用法
「A」の変化の度合いに合わせて「B」の度合いも変化すると言いたい時に使います。

英語】as, in proportion to,
”~nitsurete" is used when you want to say that the degree of "B" changes in accordance with the degree of change in "A".


Grammar point】


・「~につれ」と「て」を省略する場合もあります。

・漢字で「に連れて」と表記する場合もあります。

接続  formation

V(辞) + (の)につれて
※動詞の場合間に「の」が入る形も使われます
※「形容詞+なる」の形もよく使われます。

どもは成長せいちょうする’(につれておやことかなくなる。
As children grow up, they stop listening to their parents.

時間じかんなるにつれて徐々じょじょあせってきた。
As time ran out, I gradually became impatient.

 N  + につれて
※名詞に接続する場合は、「発展、悪化、成長」など、
その言葉自体に変化の意味が含まれる場合に限られます。

関連文法 related grammar

例文 example sentences

・あのテレビドラマははなしすすにつれて、どんどん面白おもしろくなったていく。
That TV drama gets more and more interesting as the story progresses.

日本語にほんご能力のうりょくがるにつれて自分じぶんいたいことがえるようになってきた。
As my Japanese language skills have improved, I have been able to say what I want to say.

有名ゆうめいなるにつれかれ性格せいかくはどんどんわるくなっていった。
As he became more famous, his character became worse and worse.

よるふけるにつれて、あたりはしずけさにつつまれていった。
As the night went on, the area was filled with silence.

仲良なかよなるにつれて友達ともだちたいする言葉遣ことばづかいもわってくる。
As we get to know each other better, the way we talk to our friends will change.

わたし試験しけんちかづくにつれて徐々じょじょ不安ふあんになっていった。
As the day of the exam approached, I became increasingly anxious.

昇進しょうしんするにつれて責任せきにんもだんだんおもくなる。
As you get promoted, your responsibilities become heavier and heavier.

病状びょうじょう回復かいふくするにつれて顔色かおいろもよくなってきた。
As his condition improved, so did his complexion.

飛行機ひこうき高度こうどがるつれそと景色けしきもみるみるとわっていった。
As the plane's altitude increased, the scenery outside was changing rapidly.

戦争せんそう長引ながびにつれて国民こくみん反戦はんせん感情かんじょうたかまっていった。
As the war dragged on, the anti-war sentiment of the people grew.

まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N2 文法一覧, N3 文法一覧

© 2021 Hedgehog Japanese