文法-意味 grammar meaning
~にわたり/~にわって/~にわたる N
【例文】
一年にわたる闘病の末、彼は亡くなった。
After a year-long battle with the disease, he passed away.
【意味】
~という長い期間、~という長い距離、~という広い範囲、~という多い回数。
【用法】
「期間・距離・範囲・回数」を表す言葉と一緒に使われ、それらが長い(/多い/広い)というニュアンスを表す。
【英語】
”~niwatari/niwataru/niwatatte" is used with words expressing "period of time, distance, range of areas, or number of times" to express the nuance that they are long (/ many / wide).
Grammar point :
「期間」「回数」「距離」「範囲」などを表す言葉と一緒に使われます。それらが「長い、多い、広い」場合に使われ、「短い、少ない、狭い」場合には使われません。
【期間】
〇 彼は10年、その国の大統領を務めた。
He served as the country's president for ten years.
〇 彼は10年にわたり、その国の大統領を務めた。
(10年という長い期間というニュアンスが付加される)
He served as the country's president for ten years.
【距離】
〇 川沿いには5km、桜が植えられている。
Cherry blossoms are planted along the river for five kilometers.
〇 川沿いには5kmにわたって、桜が植えられている。
(5kmという長い距離というニュアンスが付加される)
Cherry blossoms are planted along the river for five kilometers.
【回数】
〇 数回、警察から警告されたにもかからわず、彼は彼女に対するストーカー行為を止めなかった。
Despite several warnings from the police, he did not stop stalking her.
〇 数回にわたり警察から警告されたにもかからわず、彼は彼女に対するストーカー行為を止めなかった。
(数回という回数が多いというニュアンスが付加される)
Despite several warnings from the police, he did not stop stalking her.
【範囲】
〇 ここには5km四方、地雷が埋められている。
Here, mines are buried in a 5km square area.
〇 ここには5km四方にわたり、地雷が埋められている。
(5km四方という広い範囲というニュアンスが付加される)
Here, mines are buried in a 5km square area.
接続 formation
名詞に接続して使われます。「~にわたり」「~にわたって」は同じように使われます。後ろに名詞が来る場合は「~にわたる」となります。
N + にわたり
N + にわたって
N + にわたる + N
関連文法 related grammar
~から~にかけて
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・ 長年にわたる功績をたたえられ、その社員は社長から表彰された。
The employee was commended by the president for his achievements over the years.
・一か月にわたり行われたオリンピックも今日最終日を迎える。
Today marks the last day of the month-long Olympics.
・何百年にもわたって、その家宝は父から子へと受け継がれていた。
Over hundreds of years, the family heirloom had been passed down from father to son.
・ゴールデンウィーク初日の今日、高速道路は何キロにもわたって渋滞している。
Today, the first day of Golden Week, the highway is congested for miles.
・今週末は、東北地方の全域にわたり大雪が降るおそれがあります。
There is a possibility of heavy snowfall throughout the Tohoku region this weekend.
・彼は今回の火事で全身にわたる大やけどを負った。
He suffered severe burns all over his body in the fire.
・長時間にわたる交渉の結果、なんとか合意を取り付けることができた。
After long hours of negotiations, we managed to reach an agreement.
・何回にもわたり彼に言葉遣いを直すように注意しているが、彼は一向に改めようとしない。
I have told him many times that he should correct his language, but he never does.
・今回の台風被害によって広範囲にわたって被害が出ている。
The typhoon has caused widespread damage.
・彼は1000kmにわたる道のりを徒歩で旅した。
He traveled 1,000 kilometers of road on foot.
備考 notes
【期間】を表す言葉と使う場合
「~ている」をつけた形が動作の進行を表す動詞と使う場合、「V+続ける」という形で使われる場合が多い。
△ 彼は5時間にわたり走った。
〇 彼は5時間にわたり走り続けた。
He was running for five hours.
【範囲】を表す言葉と使う場合
固有の地名を表す言葉と単独で使われることはない。また「全域」「全体」「全身」「全~」などその範囲全部という意味を表す言葉と使われる場合が多い。
✖ 九州にわたって、大雨が降った。
〇 九州全域にわたって、雨が降った。
It rained throughout Kyushu.

If you have any questions about this grammar, please comment below.