文法-意味 grammar meaning
N を契機に
(N を契機として/ N を契機にして)
【例文】
コロナを契機に、リモートワークという新しい働き方が日本に定着しつつある。
Trrigered by Corona, a new way of working called "remote work" is taking root in Japan.
【意味】
~をきっかけに
【用法】
「Nを契機に」は、何らかの物事の開始や変化のきっかけが「N」であると言いたいときに使われます。「~をきっかけに」に比べ、硬い表現です。
【英語】
triggerd by N, N led to,
”N+okeikini" is used when you want to say that "N" is the trigger for the beginning or the change of something. It is a more formal expression than "N+okikkakeni".
【文法解説】Grammar point 1:
「~を契機に」は「~をきっかけに」と同じ意味で使われます。ただし、「~を契機に」は「~をきっかけに」に比べ硬い場面で使われる表現です。
1. その悲惨な事故を契機に、飲酒運転は厳罰化されることになった。
(≒事故をきっかけに)
The tragic accident led to stricter penalties for drunk driving.
【文法解説】Grammar point 2:
「~を契機に」の代わりに、「~を契機として/を契機にして」が同じ意味で使われることもあります。
3. その問題がメディアで取り上げられたことを契機として、その会社が行っていた一連の不正が次々と明るみに出た。
(≒取り上げられたことを契機に)
The media coverage of the issue led to the revelation of a series of irregularities that had been committed by the company.
3. 経営陣の交替を契機にして、社内の組織や制度も一新された。
(≒交替を契機に)
Trrigerd by the change of board members, the company's internal organization and systems were also renewed.
接続 formation
N + を契機に ~
N + を契機として ~
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・その悲惨な事故を契機に、食品の安全に関する法律が改正された。
The tragic accident led to the revision of food safety laws.
・その青年は就職を契機に、親元を離れて暮らし始めた。
The young man began living away from his parents when he started working.
・偶然届いた一枚の手紙を契機に、僕と彼女の奇妙な関係が始まった。
A strange relationship between her and me began with a letter that arrived by chance.
・彼はそのドラマの出演を契機に、多くの人に知られる人気俳優となった。
He became a popular actor known by many after appearing in that drama.
・その災害を契機に、災害対策の重要性が一層叫ばれるようになった。
The disaster has led to an even greater emphasis on the importance of disaster preparedness.
・我が社は、このヒット商品の発売を契機として、会社を大きく成長させることができました。
Our company was able to grow significantly with the launch of this hit product.
・二国間のトップによる会談を契機として、両国の友好関係は改善の兆しを見せ始めた。
With the meeting between the top leaders of the two countries, friendly relations between the two countries began to show signs of improvement.
・石油価格の上昇を契機として、様々な物の値段も上昇傾向にある。
The rise in the price of oil has triggered an upward trend in the prices of various goods as well.
・党首の不用意な発言を契機にして、その政党は一気に支持を失っていった。
Triggered by an inadvertent remark by the party leader, that party quickly lost support.
・その会社は新規事業の失敗を契機にして、急速に財務状況が悪化していった。
Triggered by the failure of the new business, the company's financial situation rapidly deteriorated.
If you have any questions about this grammar, please comment below.