文法-意味 grammar meaning
~ ざるを得ない
【例文】
その仕事をできる人が他にいなかったので、私がやらざるを得なかった。
There was no one else who could do that job, so I had to do it (even though I didn't want to).
【意味】
(嫌だけど)~するしかない
【用法】
本当はやりたくないが、周りの状況などから、「~するしかない」と言いたい時に使われます。
【英語】have no choice but to ~
”~sezaruwoenai" is used when you want to say, "I have no choice but to do ~," even though you don't really want to do it, because of the situation around you.
Grammar point 1:
その行為が意志に反している(本当はやりたくない)場合に使われます。
〇 次の予定があるので、3時にここを出ないといけない。
I have to leave here at three because I have another appointment.
△ 次の予定があるので、3時にここを出ざるを得ない。
(※どうしてもその場所に留まっていたいという特殊な状況の場合は使えるが、普通は✖)
接続 formation
動詞のない形に接続して使われます。ただし、「する」は「せざるをえない」となります。
V(ない形) ない+ ざるをえない
(行かざるをえない、やらざるをえない)
※ する → (せざるをえない)
関連文法 related grammar
~しかない
- JLPT N2 Grammar
~ねばならない
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・携帯の充電器をなくしてしまい、コンビニで買わざるを得なかった。
I lost my cell phone charger and had no choice but to buy one at a convenience store.
・何をやっても彼女は振り向いてくれなかった。もう彼女のことは諦めざるを得ないのかもしれない。
No matter what I did, she wouldn't pay attention to me. Maybe I'll have to give up on her now.
・急にバイトの子が欠勤したので、その穴を埋めるために店長の私が出勤せざるを得なかった。
A part-time worker was suddenly absent, so I, as the manager, had to come in to work to cover for her.
・部長がカンカンに怒っていたので、申し訳なさそうなふりをせざるを得なかった。
I had no choice but to pretend to look apologetic because my boss was so pissed off.
・地元に帰って家業を継ぐために、前の会社を辞めざるを得なかった。
I had no choice but to quit my previous company in order to return to my hometown and take over the family business.
・生活するためには、嫌だけど働かざるを得ない。
In order to make a living, I have to work, even though I don't want to.
・冷蔵庫が壊れて中の物が腐ってしまったので、全部捨てざるを得なかった。
My refrigerator broke down and everything in it went bad, so I had no choice but to throw it all away.
・お店の備品を壊してしまったので、弁償せざるを得なかった。
I broke a piece of equipment at the store and had no choice but to pay for the damage.
・病気になってしまい、大好きなお酒をやめざるを得なくなった。
I got sick and had no choice but to quit drinking, which I love.
・働きたいのに働けず、生活保護に頼らざるを得ない人達もいる。
There are people who want to work but can't and have no choice but to rely on welfare.
If you have any questions about this grammar, please comment below.