~なら
【JLPT N3 Grammar】

意味 grammar meaning

 A なら B

例文



A:えきからイベント会場かいじょうまで徒歩とほだと30ぷんぐらいかかります。
It takes about 30 minutes to walk from the station to the event site.

B:そうなんですか。そんなにとおなら多分たぶんくるまきます。
Is that so? If it's that far, I'll probably go by car.I just had lunch a while ago, so I'm full.



わたしならこのプロジェクトを成功せいこうさせることができます。
(Others can't ,but) I can make this project a success.


意味用法
相手の話題を受けて、話し手の意志・提案・助言・希望などを言いたい時に使う。また、相手の様子から推察される相手の感情・考えを仮定する場合にも使われる。「A」には相手の発言や様子から仮定した内容が来て、「B」に意志・提案・助言・希望などが来る。

限定的に、「日曜日なら空いています(=日曜日以外は空いていない)」のように、「A」以外はそうではないが「A」に関しては「~」と述べたい時に使います。

 

英語
①”-nara" is used when the speaker wants to his/her intentions, suggestions, advice, or requests in response to the other person's topic. It is also used when you make an assumption about the other person's feelings or thoughts, which can be inferred from their behavior. In "A" comes the other person's topic or assumption, and in "B" comes the speaker's intention, suggestion, advice, or request.

”-nara" is used when you want to say that B with respect to A, while implying that it is not B with respect to anything other than A.


Grammar point①

「B」には話し手の意志・提案・助言・希望などが来ます。

 

意志(ます、ません、ましょう)
あなたがそこまで言うなら、もう一度確認します

提案(ましょう、ませんか)
電車で帰るなら、一緒に帰りませんか

助言(~たほうがいい、~ないほうがいい)
海外旅行にいくなら、保険に入ったほうがいい

希望(~てください、~てほしい)
旅行に行くなら、お土産を買ってきてください

 

※「B」に話し手の意志・提案・助言・希望など以外は使えません。

 

× そこに入るなら、危険です

そこに入ったら、危険です。

そこに入るなら、ヘルメットをつけてください。


Grammar point②

条件を表す文法は「と」「たら」「ば」など「なら」以外にもあるが、「と」「たら」「ば」はどれも時間の経過が「A→B」でないといけないが「なら」は「A←B」の場合にも使える。

 

海外旅行に行くなら、パス―ポートを取らないとね。
(パスポートを取るのは海外旅行に行く前)

海外旅行に行ったら、パスポートを取らないとね。
(この場合だと海外旅行に行った後でパスポートを取るという意味になるので✖)

 

<※例外>

ただし、「行くんだったら」「行くであれば」の形であれば、「A←B」の時間関係でも使える。


・書き言葉の場合「なら」の代わりに「ならば」を使うこともあります。

接続  formation

 V(普通形) + なら

イ形(普通形)+ なら

ナ形(普通形)+ なら

 N(普通形) + なら

※ 動詞、イ形容詞、ナ形容詞の場合は「の」をつけて、「~のなら」を使う場合や、カジュアルな会話で「~んなら」を使う場合もある。

関連文法 related grammar

~たら、~と、~ば、
「~なら」の場合のみ時間の前後関係が「A→B」とは限らず「B→A」でも可。

 

例文 example sentences

①の用法

・そんなにわたしのやりかた不満ふまんがあるならわたしはこの会社かいしゃめます。
If you are so dissatisfied with my way of doing things, I will leave this company.

転職てんしょくかんがえているならわたし会社かいしゃはたらいてみませんか?
If you are thinking of changing jobs, why don't you come and work for my company?

・もしひまならいまから一緒いっしょみにきましょう。
If you're not busy, let's go for a drink together now.

富士山ふじさんのぼならあたたかいふくっていったほうがいいです。
If you're going to climb Mt. Fuji, you'd better bring warm clothes with you.

会社かいしゃめるならはやめに上司じょうしつたえたほうがいいです。
If you are going to leave the company, you should tell your boss as soon as possible.

あたらしいパソコンをなら、あの会社かいしゃ製品せいひんがおすすめです。
If you want to buy a new computer, I recommend that company's products.

郵便局ゆうびんきょくならわたし手紙てがみ一緒いっしょってってください。
If you go to the post office, please take my letter with you.

来月らいげつのイベントを中止ちゅうしにするならはやめにおしえてください。
If you are going to cancel next month's event, please let me know as soon as possible.

休憩きゅうけいするなら、もうすこさきにいい場所ばしょがあるよ。
If you want to take a break, there's a nice place a little further down the road.

・そのゲームがそんなに人気にんきなら、すぐにれちゃうかもね。
If that console is so popular, it will probably sell out soon.

らないならてちゃっても大丈夫だいじょうぶだから。
If you don't like it, you can throw it away.

・もし海外旅行かいがいりょうこうならはやめに準備じゅんびしとかないとね。
If you're planning to travel abroad, you'd better prepare early.

②の用法

来週らいしゅうならいてるとおもうので、そのとき一緒いっしょみにきましょう。
I think I'll be open next week, so let's go for a drink together then.

・あなたが紹介しょうかいしてくれるひとが、イケメンならごはんってもいいけどねぇ。
If the person you're introducing me to is good-looking, I wouldn't mind going out to dinner with him.

・もしかれ経験けいけんがあるなら一人ひとりでも大丈夫だいじょうぶだとおもいます。
If he has experience, I think he'll be fine on his own.


ヘッジ―
添削をしてもらいたい方、質問がある方はコメントに書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

© 2021 Hedgehog Japanese