文法-意味 grammar meaning
A なら B
【例文】
①A: 会場までは歩いて30分ぐらいです。
It’s about a 30-minute walk to the venue.
B: そうなんですか。そんなに遠いなら、タクシーで行きましょう。
Oh,I see. If it's that far, let's take a cab.
②日曜日なら空いています。
I am available on Sundays. (but not other days of the week).
【意味・用法】
①相手が発言した内容を受けて、それに対する話し手の意志・提案・助言・希望などを言う時に使います。また、直接相手が言った内容でなくても、相手の様子などから推察される相手の感情・考えを仮定して使うこともできます。
②「日曜日なら空いています(=日曜日以外は空いていない)」のように、「A」以外はそうではないことを暗示させつつ、「A」に関しては「~」と述べたい時に使います。
【英語】
①”-nara" is used to express the speaker's intention, suggestion, advice, or hope in response to what the other person has said. It can also be used even if the other person did not directly say anything, by assuming the other person's feelings and thoughts inferred from the person's appearance, behavior, or other factors.
②”~ nara" is used when you want to state "as for A,~" while implying that it is not so except for "A," "にちようび なら あいています(but not other days of the week)."
【Grammar point】
■ 用法①:
「A なら B」の「A」には、相手から受けた情報、または様子から仮定した内容などが来て、「B」に意志・提案・助言・希望などが来ます。
・意志(~ます、~ません、etc.)
・提案(~ましょう、~ませんか、etc.)
・助言(~たほうがいい、~ないほうがいい、etc.)
・希望(~てください、~ほしい、etc.)
1. あなたがそこまで言うなら、もう一度確認します。
If you're so sure, I'll check again.
2. 電車で帰るなら、一緒に帰りませんか。
If you are going home by train, why don't you go with me?
3. 海外旅行にいくなら、保険に入ったほうがいい。
If you're going to travel abroad, you'd better get insurance.
4. 旅行に行くなら、お土産を買ってきてください。
If you are going on a trip, buy me a souvenir.
■「なら」の特徴
条件を表す文型には「と、たら、ば」などもありますが、「A と/たら/ば B」はどれも時間の経過が「A→B」でないといけませんが「A ならB」は「A←B」の場合にも使えます。
5. 海外旅行に行くなら、パスポートを取らないとね。〇
If you're going to travel abroad, you need to get a passport.
※パスポートを取るのが先で、海外旅行に行くのはその後。この場合「と、たら、ば」は使えません。
6. 海外旅行に行ったら、パスポートを取らないとね。✖
After you travel abroad, you have to get a passport.
※これだと海外旅行に行った後でパスポートを取るという意味になってしまいます。
※ただし、「行くんだったら」は「行くなら」と同じ意味で使われます。
■ ~ならば
書き言葉の場合、代わりに「ならば」を使うこともあります。
7. もし彼が生きていたならば、彼は何と言うだろうか。
If he were still alive, what would he say?
接続 formation
V/イ形/ナ形/N(普通形) + なら
※ナ形と名詞の非過去肯定:だ
助詞/副詞 + なら
※ 動詞、イ形容詞、ナ形容詞の場合は、「~のなら/んなら」の形もよく使われます。
関連文法 related grammar
例文 example sentences
①の用法
・そんなに私のやり方に不満があるなら、私はこの会社を辞めます。
If you are so dissatisfied with my way of doing things, I will leave this company.
・転職を考えているなら、私の会社に来て働いてみませんか?
If you are thinking of changing jobs, why don't you come and work for my company?
・もし暇なら、今から一緒に飲みに行きましょう。
If you're not busy, let's go for a drink together now.
・富士山に登るなら、暖かい服を持っていった方がいいです。
If you're going to climb Mt. Fuji, you'd better bring warm clothes with you.
・会社を辞めるなら、早めに上司に伝えた方がいいです。
If you are going to leave the company, you should tell your boss as soon as possible.
・新しいパソコンを買うなら、あの会社の製品がおすすめです。
If you are looking to buy a new computer, I recommend the products of that company.
・郵便局に行くなら、私の手紙も一緒に持って行ってください。
If you go to the post office, please take my letter with you.
・来月のイベントを中止にするなら、早めに教えてください。
If you are going to cancel next month's event, please let me know as soon as possible.
・休憩するなら、もう少し先にいい場所があるよ。
If you want to take a break, there's a nice place a little further down the road.
・そのゲーム機がそんなに人気なら、すぐに売り切れちゃうかもね。
If that console is so popular, it will probably sell out soon.
・気に入らないなら捨てちゃっても大丈夫だから。
If you don't like it, you can throw it away.
・もし海外旅行に行く気なら、早めに準備しとかないとね。
If you're planning to travel abroad, you'd better prepare early.
②の用法
・来週なら空いていると思うので、その時一緒に飲みに行きましょう。
I think I'll be free next week, so let's go for a drink together then.
・あなたが紹介してくれる人が、イケメンならごはん行ってもいいけどねぇ。
If the person you're introducing me to is good-looking, I wouldn't mind going out to dinner with him.
・もし彼に経験があるなら、一人でも大丈夫だと思います。
If he has experience, I think he'll be fine on his own.
・私ならこのプロジェクトを成功させることができます。
(Others can't ,but) I can make this project a success.
If you have any questions about this grammar, please comment below.
備考 notes
その他の用法①:
「なら」は、以下の例のように並列的に何らかの例を示す場合に使われることもあります。
・今回応募してきた人達は学歴が様々なら、年齢も20代から40代までと幅広い。
(≒学歴が様々だし、~)
The people who applied for this job had varying educational backgrounds and ranged in age from their 20s to their 40s.