例文
① 日が暮れないうちに、早く家に帰りなさい。
Go home before it gets dark.
② 日本に住んでいるうちに、自然と日本語が上手になりました。
While living in Japan, I naturally became fluent in Japanese.
③ 彼は会社に入って一週間経たないうちに辞めた。
He quit within a week of joining the company.
意味
~間に
用法
①「~という状態が続いている間に」という意味で、後ろには話し手がすべきだと思う行為などが述べられる。特にその間にしないと、それをするチャンスを逃したり、何等かの不利益が生じる場面で使われる。
②「~」という状態の間に何らかの変化が徐々に起こった、または、いつの間にか起こったと言いたいときに使われます。
③時間的の短さ/早さを強調するために使われます。
英語 while~ / before ~ happens
①”-uchini" means "while the state of ~ continues" or "before the situation of ~ changes". It is followed by an action that the speaker considers necessary to do during that period. This is especially used when failure to act might lead to missed opportunities or negative consequences.
②”-uchini" is used when you want to say that a gradual or unnoticed change occurs during the state of "~".
③”-uchini" emphasizes the shortness/quickness of the time.
詳しい文法解説 grammar point
▷ 用法①
「~うちに」の後ろには話し手が「すべきだと考えている行為」を述べます。その間にしないと、それをするチャンスを逃したり、何等かの不利益が生じる場面で使われます。
動詞は「V+ている/V+ない」の形が使われ、「V+ている」は「その状態が続いている間に」という意味で、「V+ない」は「Vという変化が起こる前に」という意味で使われます。
1. 晴れているうちに、洗濯物を干しましょう。
Let's hang our laundry out to dry while the sun is still shining.
2. 料理が冷めないうちに食べてください。
Please eat before the food gets cold.
過去のことを述べる場合でも「V+た/ていた/なかった」など「た」は使いません。
3. 晴れ(ていた)ているうちに、洗濯物を干した。
While the sun was shining, I hung the laundry out to dry.
▷ 用法②
後ろには、「徐々に起きる変化/いつの間にか起きる変化」などを述べます。
4. 住んでいるうちに、この町のことが好きになってきた。
While living here, I have come to love this city.
▷ 「うちに」と「前に」の違い
「V(ない)+うちに」は「V(辞)+前に」に言い換えることもできます。
4. 忙しくならないうちに、他の仕事を済ませておこう。
Let's get some other work done before it gets too busy.
5. 忙しくなる前に、他の仕事を済ませておこう。
Let's get some other work done before it gets too busy.
接続 formation
用法1:
V(ている/ない) + うちに
※「ある、いる」などの存在を表す動詞は辞書形で接続する。
イ形 / ナ形 / Nの + うちに
用法2:
V(ている/ない/辞) + うちに
用法3:
N の / V(ない)うちに
(一瞬のうちに、〇〇分経たないうちに)
※「朝も早いうちに」などの慣用表現もある。
関連文法 related grammar
~間/~間に
- JLPT N3/N4 Grammar
~前に
- JLPT N4 Grammar
例文 example sentences
用法①:
・若いうちにたくさん勉強しておいた方がいい。
You should study a lot while you are young.
・上司が怒り出さないうちに、さっさと家に帰ろう。
Let's get home quickly before my boss gets angry.
・夕方から雨が降るそうなので、晴れているうちに洗濯物を干そう。
I heard it's supposed to rain in the evening, so let's hang the laundry while it's sunny.
・トイレットペーパーが無くならないうちに、次のを補充してください。
Before you run out of toilet paper, refill the next one.
用法②:
・彼と付き合っているうちに、だんだん彼の性格が分かってきた。
As I went out with him, I gradually learned more and more about his personality.
・日本語を使っているうちに、会話が上手になってきた気がする。
I feel like I'm becoming better at speaking Japanese as I use it.
・今はつらくても、時間が経つうちに忘れてしまうでしょう。
It may be hard now, but you will forget it as time passes.
・ダラダラしているうちに、時間が過ぎてしまった。
Time went by while I was being lazy.
用法③:
・その占い師は一瞬のうちに、彼の性格を見抜いた。
In an instant, the fortuneteller saw through his character.
・その天才少年は2~3分のうちにその複雑な数学の問題を解いてしまった。
The genius boy solved that complicated math problem in a matter of two or three minutes.
・10分もたたないうちに、彼は飽きてしまった。
Within ten minutes, he got bored.
・彼女は毎日朝も早いうちに起きて子供達の弁当を作っている。
She gets up early in the morning every day to make bento lunches for her children.
<参考文献>
・丹羽,哲也(2023,24)『時間関係を表す「アイダニ」「アイダ」「ウチニ」「ウチ」(上)(下)』

If you have any questions about this grammar, please comment below.