文法-意味 grammar meaning
~ ばよかった
【例文】
A:昨日のパーティーすごい盛り上がって楽しかったよ。
The party last night was really exciting and I had fun.
B:そうなんだ。それなら私も行けばよかった。
Oh really. Then I should have gone too.
【意味・用法】
話し手の、その行為をとらなかったことへの後悔の気持ちをを表します。
【英語】should have done
”~bayokatta" expresses the speaker's regret for not taking that action.
【Grammar point】
■「ばよかった」と 「ばよかったのに」の違い
自分自身の「~するべきだった」という後悔には「~ばよかった」を使い、他人に対して「~するべきだった」と言いた時には「~ばよかったのに」が使われます。
1.私もそのコンサートに行けばよかった。〇
I should have gone to that concert too.
2. 私もそのコンサートに行けばよかったのに。✖(自分自身のことなので×)
3. あなたもあのコンサートに来ればよかったのに。〇
You should have come to that concert too.
■ ~なければよかった
逆に、その行為をしたことを後悔している場合は、「~なければよかった」が使われます。
4. 彼と結婚なんてしなければよかった。
I should not have married him.
5. こんなもの買わなければよかった。
I should have not bought this.
■ ~ておけばよかった
「そうすれば状況は違っていた」と言いたい時には、「~ておく」と合わせた形「~ておけばよかった」が使われることもあります。カジュアルな会話では「~とけばよかった」となります。
6. プレゼンの前にちゃんと準備しておけばよかった。
I should have prepared properly before the presentation.
(そうすれば、プレゼンはもっとうまくいっていた)
接続 formation
V(ば/ないければ) + よかった
関連文法 related grammar
例文 example sentences
A: あの商品売り切れで、もう手に入らないんだって。
That product is sold out, and we can't get it anymore.
B: そうなんだ。早く買っておけばよかった。
Really. I should have bought it earlier.
A: なんか顔色悪いよ。昨日の夜飲みすぎたの?
You look a little pale. Did you drink too much last night?
B: そうそう、調子に乗ってあんなに飲まなければよかった。
Yes, I should not have gotten excited and drank that much.
・若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
I should have learned more when I was younger.
・あっ、その抹茶パフェおいしそう。私もそれを頼めばよかった。
Oh, that matcha parfait looks delicious. I should have ordered that too.
・毎日残業続きで、こんな会社に就職しなければよかった。
I work overtime every day, and I should have never gotten a job at this company.
・妻や子供にもっと愛していると言っておけばよかった。
I should have told my wife and children that I loved them more.
・あっしまった!携帯の充電が切れちゃった。さっきのカフェで充電しとけばよかった。
Oops! My phone ran out of battery. I should have charged it at the café earlier.
・上司に意見なんかしなければよかった。そのせいか、僕は今度のプロジェクトから外されることになっちゃった。
I should have never given my opinion to my boss. Maybe that's why I've been dropped from the upcoming project.
If you have any questions about this grammar, please comment below.