文法-意味 grammar meaning
~ 極まりない/~極まる
【例文】
運転している時にスマホをいじるなんて危険極まりない行為はやめてくれ。
Please don't fiddle with your phone while you're driving, it's extremely dangerous.
【意味】
非常に~な
【用法】
「極まりない」は非常に「~」だとその程度が甚だしいことを言うために使われます。主に「失礼極まりない」「危険極まりない」のようにマイナスの意味を持つ言葉と一緒に忠告や批判をするときに使われる。
【英語】
”~kiwamarinai/kiwamaru" is used to say that something is extremely "~". It is mainly used to give warning or criticism together with words that have a negative meaning, as in "失礼極まりない" or "危険極まりない"
【文法解説】Grammar point 1:
「極まりない」は基本的には以下にあげるようなマイナスの意味を持つ言葉と使われ、主に忠告や批判をする時などに使われる。
一緒によく使われる語
失礼、危険、卑劣、幼稚、理不尽、不便、不可解、贅沢、下品、残念、不愉快、無責任、etc.
【文法解説】Grammar point 2:
~極まる
「極まりない」は「ない」が付いているが、否定の意味を表すわけではなく程度が甚だしいという意味を表します。そして、同じく「極まる」という言葉も程度が甚だしいという意味で用いられる。
1. 助けてもらっておいてお礼の一つも言わないのは失礼極まる行為だ。
(≒失礼極まりない)
It is extremely rude not to say a single word of thanks for the help you have received.
2. 卑劣極まるテロ行為に加担することはできない。
(≒卑劣極まりない)
We cannot be complicit in the acts of terrorism which are extremely despicable.
接続 formation
な形 : な + 極まりない/極まる
(失礼極まりない、残念極まりない)
な形 : な + こと極まりない/極まる
(失礼なこと極まりない、残念なこと極まりない)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・やられたからやり返すなんてそんな幼稚極まりないことを言わないでくれよ。
Don't say such a extremely childish thing like, " He got beat up, so I'm going to beat him back.
・知り合いでもないのにそんなずうずうしいお願いをするなんて失礼極まりないよ。
It's extremely rude to make such a presumptuous request of someone you don't even really know.
・彼は卑劣極まりないやり方で、ライバル達を蹴落としていった。
He kicked the rivals to the curb in the most despicable manner.
・そんな軽装備で雪山登山に行くなんて危険極まりない。
It is extremely dangerous to go snow climbing with such light equipment.
・30年も40年も同じ仕事を続けるなんて僕には退屈極まりなくてとてもできない。
I can't do the same job for 30 or 40 years, it would be extremely boring for me.
・サッカーの才能の塊である彼が、一度のケガで引退する羽目になるとは残念極まりないです。
It is a shame that he, a massive soccer talent, had to retire after a single injury.
・人の見た目を揶揄することで笑いをとろうとするなんて不愉快極まりない。
Trying to get a laugh by making fun of someone's appearance is extremely unpleasant.
・自らリーダーに立候補しておきながら、途中で辞めてしまうなんて無責任極まりないですよ。
It is extremely irresponsible to run for leadership yourself and then quit in halfway through.
・その政治家は公衆の面前で不適切極まりない発言をし、その政党から除名された。
The politician made extremely inappropriate remarks in public and was expelled from that party.
・入退室の度にいちいち手荷物検査を受けなきゃいけないなんて不便極まりない。
It is extremely inconvenient to have to go through a baggage check every time you enter or leave the building.
If you have any questions about this grammar, please comment below.