~こととて【文法-N1 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

こととて

例文

11がつ中旬ちゅうじゅんこととて上着うわぎなしで外出がいしゅつするにはすこ肌寒はだざむかった。
It was a bit chilly to go out without a jacket, as it was mid-November.

意味
~ので

用法
「A こととて B」は「A」なので「B」と理由を言いたいときに使われる。古めかしい感じのする文語的な表現。

英語
"A kototote B" is used when you want to say "Because A, B". A literary expression with an old-fashioned feel.


文法解説】Grammar point 


■ 「こととて」の特徴

「A こととて B」は、「ので」や「から」のように、理由を述べるために使われる文型の一つです。現代の会話ではほとんど使われず、書き言葉として使われます。ただし、書き言葉としても比較的古めかしい感じのする表現です。

この文型は通常は理由を表しますが、「とて」には逆接の用法があり、例文のように逆接をあらわす場合もあります。

1.  むかしこととて当時とうじのことはあまりはっきりとはおぼえていません。
As it was so long ago, I don't remember it very clearly.

2. いくらはじめてのこととて下手へたすぎるにもほどがあった。
(≒初めてとはいえ/初めてでも
Even though it was his first time, he was far too good at it.

接続  formation

 V(普通形) + こととて
※否定は「ない」の代わりに「ぬ」が使われることもあります
(知らこととて、慣れこととて

 N  +  + こととて
(子供こととて、非常時こととて

関連文法 related grammar

例文 example sentences

・また年端としはかぬ子供こどものやったこととてなんとかおゆるしいただけませんでしょうか。
I hope you will somehow forgive him, as it is the act of a child who is not yet old enough.

何分なにぶんれぬこととて時間じかんがかかっていしまいました。
It took a long time because I was not used to doing this.

・4がつ中旬ちゅうじゅんかったころこととてわたしおとずれたときにはさくらすべってしまっていた。
By the time I visited there, all the cherry blossoms had already fallen, as it was almost mid-April.

さきいそたびこととて、その長居ながいすることもできず、足早あしばやにその茶屋ちゃやあとにした。
I left the teahouse quickly, unable to stay there for long as I was in a hurry to get to the next destination.

・さすがに60年前ねんまえこととて、その当時とうじのことをおぼえているひとはほとんどいなかった。
It was 60 years ago, so few people remembered what happened at that time.

・あのころ開業かいぎょうしたてのこととて人員じんいん資金しきん十分じゅうぶんになく当時とうじ大変たいへん苦労くろうしました。
As we had just started our business , we did not have enough staff or funds, and we had a very hard time at that time.

戦時中せんじちゅうこととて、たいしてべるものもなく、十分じゅうぶん子供こどもそだげられないおやおおかった。
Because of the wartime situation, there was not much food to eat, and many parents were unable to adequately raise their children.

・その分野ぶんやについてはわたし専門外せんもんがいこととてあまりくわしくはありませんが、素人目しろうとめてもそのせつにはあやまりがあるようにおもえます。
I don't know much about that field, as it is not my area of expertise, but even to the untrained eye it seems to me that the theory is flawed.

一瞬いっしゅんこととて断言だんげんはできませぬが、部屋へやおくにいた人物じんぶつ太郎たろうだったようにおもいます。
I can't be sure, because it was only for a moment, but I think the person at the back of the room was Taro.

・なにぶん遠方えんぽうこととてかれ気軽きがるいにくこともできない。
Since he is so far away, I can't visit him easily.

まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N1 文法一覧

© 2021 Hedgehog Japanese