N に即して/に則して
【JLPT N1 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

N+にそくして/にそくして

例文

非常時ひじょうじには、規則きそくではなく現実げんじつに即して対応たいおうすべきである。
In times of emergency, we should respond according to reality, not rules.

意味
~と乖離しない
~に合わせて

【用法】
に即して」と「に則して」の二通りの漢字表記がある。

基本的に、何等かの行動を「~」という実情に合わせてするという場合は「に即して」が使われ、「ルール」「法律」といった具体的な基準となるものに合わせてするという場合は、「則して」が使われる。

英語】 
There are two ways to write "~nisokushite": "に即して" and "に則して”.

Basically, "に即して" is used in the sense that some action should be taken in accordance with the actual situation of "~" and the like.

"に則して" is used when the action is in accordance with a concrete standard, such as a "rule" or "law."


文法解説】Grammar point 1:

一緒に使われる言葉

~に即して

事実、現状、実情/実状、経験、時代、現実、実態、etc.

~に則して

法律、法、規則、ルール、etc.


【文法解説】Grammar point 2:

名詞を修飾する場合

名詞を修飾する場合は、基本的には「に即した/則した N」の形をとる。ただし「に即する/に則する N」の形が使われることもある。

1. 事実じじつに即した報道ほうどうがされていない。
(≒事実に即して報道されていない)
It is not being reported in accordance with the facts.

2. 法律ほうりつに則した処罰しょばつがされた。
(≒法律に則して処罰された。)
The punishment has been made in accordance with the law.

接続  formation

名詞」に接続します。

 N  + に即して
(実態に即して、経験に即して

 N + に則して
(法に即して、ルールに則して

 N  + に即した +  N 

 N  + に則した +  N 

例文 example sentences

~に即した

・あのニュース番組ばんぐみは、事実じじつに即した報道ほうどうがなされているとはがたい。
It is hard to say that the news program provides news coverage that is factually accurate.

・ルールというのは実情じつじょうに即して変更へんこうしていくべきである。
Rules should be changed in accordance with actual conditions.

理想りそうばかりを追求ついきゅうするのではなく、もっと現実げんじつに即した改革かいかくおこなったほうがいい。
Instead of pursuing only ideals, it is better to make reforms that are more in line with reality.

・お役所やくしょ仕事的しごとてきなやりかたではなく、現状げんじょうに即した対応たいおうもとめられている。
Instead of a bureaucratic approach, a response is required that is in line with the current situation.

今回こんかい作成さくせいしたガイドラインは、現場げんば実態じったいに即して適宜てきぎ変更へんこうくわえていくものとする。
The guidelines prepared this time shall be modified as necessary to meet the actual situation in the field.

時代じだいに即してつねにビジネスプランをえていかなければ企業きぎょうとしてのこれない。
We cannot survive as a company unless we constantly change our business plan in line with the times.

~に則した

海外かいがい滞在中たいざいちゅうつみおかした場合ばあいは、現地げんち法律ほうりつに則したばつあたえられます。
If you commit a crime while abroad, you will be punished according to local laws.

競技中きょうぎちゅう違反いはんおかした選手せんしゅは、競技きょうぎルールに則して減点げんてんされます。
Any player who violates the rules during the competition will have points deducted in accordance with the competition rules.

いただいた個人情報こじんじょうほうは、個人情報保護法こじんじょうほうほごほうに則して適切てきせつ管理かんりいたします。
Personal information received will be managed appropriately in accordance with the Personal Information Protection Law.

施設しせつ管理者かんりしゃくにさだめたガイドラインに則して設備せつび点検てんけんおこなうことになっている。
Facility managers are supposed to inspect their facilities in accordance with the guidelines established by the government.

まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N1 文法一覧

© 2021 Hedgehog Japanese