文法-意味 grammar meaning
V+がたい
【例文】
わざわざ危険な地域に旅行するなんて僕には理解しがたい。
It's hard for me to understand why you would travel all the way to a dangerous area.
【意味】
~するのが難しい/~できない
【用法】
「~」が難しくてできないと言いたい場合に使われます。能力的にできないと言いたい場合には使われません。
【英語】
”~ gatai" is used when you want to say that "~" is too difficult to do. It is not used when you want to say that you cannot do it because of your ability.
【Grammar point】
■ 使えない場合
「V+がたい」は主に何等かの内的な理由(特に心理的理由等)で難しくてできないと言いたい場合に主に使われ、単に能力がなくてできない(例文1)、外的条件が整っていないためにできない(例文2)、禁止されているのでできない(例文3)といった場合には使われない。
1. 彼は英語がしゃべりがたい。✖(しゃべられない〇)
Wash your hands before cooking.
2. 私は部屋を暗くしないと寝がたい。✖(寝られない〇)
Wash your hands before cooking.
3. この店の中ではタバコを吸いがたい。✖(吸えない〇)
Wash your hands before cooking.
■ 一緒に使われる動詞
「V+がたい」の「V」に使われる代表的なものには以下のようなものがあります。
信じがたい、考えがたい、想像しがたい、表しがたい、言いがたい、説明しがたい、耐えがたい、許しがたい、受け入れがたい、得がたい、理解しがたい、代えがたい、忘れがたい、
■ 漢字表記
「~がたい」は漢字で書く場合「~難い」と書きます。
接続 formation
V(ます) + がたい
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・あの一途な彼が浮気をするなんてとてもじゃないが信じがたい。
I can't believe that that single-minded man would cheat on her.
・あんな給料の良い仕事を辞めて、自分でビジネスを一から始めるなんて私には理解しがたい。
I can't understand him quitting such a well-paying job and starting his own business from scratch.
・一言ではちょっと言いがたいですが、つまりは会社の雰囲気が合わなかったので辞めたんです。
It's a little hard to put it in one word, but in short, I left because I didn't like the atmosphere of the company.
・この10年耐えがたい苦しみを味わってきました。
I have suffered unbearable pain for the past 10 years.
・国民の税金を個人の私腹を肥やすために使ったなんて許しがたい出来事だ。
It is an unforgivable event that the people's tax money was used to line the pockets of individuals.
・うちの上司はいつも怖い顔をしていて、ちょっと近寄り難い雰囲気がある。
Our boss always looks scary and a bit unapproachable.
・あの果物の独特な味はちょっと言葉では表し難い。
The unique taste of that fruit is a bit hard to describe.
・2年間の海外留学は私にとって何ものにも代え難い経験でした。
Studying abroad for two years was an irreplaceable experience for me.
・この醜い幼虫が、あんな綺麗な蝶になるなんて、ちょっと想像し難い。
It is a little hard to imagine this ugly larva becoming such a beautiful butterfly.
・被告の刑期がそんなに短いなんて、被害者の家族にとっては到底受け入れ難い判決でしょう。
It must be an unacceptable sentence for the victim's family that the defendant's sentence is so short.
If you have any questions about this grammar, please comment below.