~だろうと思う【文法-N3 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

 ~ だろうと思う

例文

わたし病気びょうきになることなんてないだろうとおもっていた
I thought I would probably never get sick.

【意味】
多分~と思う

用法
推量の意味を表す「だろう」と「と思う」を合わせた形。はっきりと確信しているわけではないが、「多分~だ」と話し手が推量していることを述べるために使います。

特に、過去の時点での推量を表すために、「~だろうと思っていた」「~だろうと思った」などの過去の形で使われることが多い。

英語would probably ~
The sentence structure ”~daroutoomou" is a combination of "darou" and "to omou" and it is used to state a speaker's prediction that is not clearly certain, but is "probably" true. In particular, it is often used to state an prediction in the past, in the forrm of"だろうと思った” or "だろうと思っていた".


Grammar point】


よく使われる場合

例文1~3のように「だろうと思った」「だろうと思っていた」などの形で、過去に「多分~だ」と思っていたということを表すために使われます。

推量を表す「だろう」は活用せず、過去の時点における推量を表すことはできません。したがって「思う」などの動詞と組み合わせて使い、「思う」を「思った」と活用させることので過去の時点の推量であることを表します。

1. かれならあの試験しけん合格ごうかくするだろうと思ったが、どうやら不合格ふごうかくだったようだ。
I thought he would probably pass that exam, but apparently he did not.

2. 今回こんかいのプロジェクトを成功せいこくさせたら昇進しょうしんできるだろうと思っていたのに、上司じょうしからまだ昇進しょうしんはなしけていない。
I thought I would probably get a promotion if I succeeded in this project, but I haven't heard anything from my boss about a promotion yet.

3. やっぱりね。わたしはあなたならこの仕事しごとをうまくやってくれるだろうと思っていたよ。
I knew it. I thought you would probably do this job well, and you did.


■ 別の言い方

 「~だろうと思う」という非過去の形は、例文5のように会話では「だろう」の代わりに「多分、恐らく」などの副詞を使ってその不確かさを表現することも多いです。もちろん例文6のように「多分」と「だろう」を同時に使うことも可能です。

4. かれなら、こんな問題もんだいすぐにけるだろうとおも
I think he would probably be able to solve such a problem in no time.

5. かれなら、多分たぶんこんな問題もんだいすぐにけると思う
I think he would probably be able to solve such a problem in no time.

6. かれなら、多分たぶんこんな問題もんだいすぐにけるだろうと思う
I think he would probably be able to solve such a problem in no time.

接続  formation

 V/イ形/ナ形/N(普通形)  + だろうと思う
※ナ形と名詞の非過去肯定の形:

~と思う
- JLPT N5 Grammar

~かもしれない
- JLPT N4 Grammar

~だろう
- JLPT N3/N4 Grammar

~でしょう
- JLPT N4 Grammar

例文 example sentences

・あの選手せんしゅ優勝ゆうしょうするだろうと思ったが、かれ初戦しょせん敗退はいたいしてしまった。
I thought the player probably would win, but he lost in the first round.

・この失敗しっぱいのことをあの上司じょうしつたえたら、多分たぶん激怒げきどするだろうと思う
If I told that boss about this failure, he would probably be furious.

かれなら今回こんかい仕事しごともすぐにめるだろうと思っていたのに、もう10ねん以上いじょうつづいている。
I thought he would probably quit this job soon, but it's been going on for over ten years now.

英語えいごはなせないままアメリカにんだら苦労くろうするだろうと思っていたけど、意外いがいになんとかなるもんだ。
I thought I would probably have a hard time living in the U.S. without being able to speak English, but surprisingly, I was able to manage.

っていたペットがくなったので、かれは今とてもつらいだろうと思う
I think it is probably very hard for him right now because his pet died.

・その事故じここるまえは、だれもがそんな事故じここらないだろうと思っていた
Before that accident happened, everyone thought that such an accident probably wouldn't happen.

かれがビジネスで成功せいこうするなんて無理むりだろうとわたし思う
I think it's probably impossible for him to succeed in business.

・テストにはかってないだろうと思っていたので、合格通知ごうかくつうちけたときおどろきました。
I thought I probably wouldn't pass the test, so I was surprised when I received the notification that I had passed.

一年間いちねんかん日本語にほんごがあんなに上手じょうずになっているなんて、かれ相当そうとう努力どりょくしたんだろうと思う
I think he may have made a lot of effort to improve his Japanese so much in one year.

わたしには眼鏡めがね似合にあわないだろうと思っていたけど、意外いがいわるくないかもしれない。
I thought glasses wouldn't look good on me, but maybe they're not so bad as I thought.

広島ひろしまなんて新幹線しんかんせん使つかえばすぐだろうと思ったけど、意外いがい時間じかんがかかった。
I thought it would not take long to get to Hiroshima if I used the Shinkansen, but it took longer than expected.

まさおき
この文法に関して質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-N3 文法一覧, N4 文法一覧
-, , , ,

© 2021 Hedgehog Japanese