文法-意味 grammar meaning
~ていらっしゃる/でいらっしゃる
~ていらっしゃいます/でいらっしゃいます
【例文】
①現在はどちらに住んでいらっしゃるんですか?
Where do you currently live?
②彼はあの方の息子さんでいらしゃいます。
He is the son of that person.
【意味・用法】
①敬意をもって話したい時に、聞き手や第三者の動作に対して「V+ている」の代わりに使われます。
②敬意をもって話したい時に、聞き手や第三者のことに対して「名詞/ナ形+です/である」の代わりに使われます。
【英語】
① When you want to speak respectfully, ”V+teirassharu" is used in place of "V+teiru" for the actions of the listener or a third party.
② When you want to speak respectfully, ”V+teirassharu" is used in place of "N/ナ形+desu/dearu” for the actions of the listener or a third party.
【Grammar point】
■用法①
「V+ている」の代わりに「V+ていらっしゃる」「V+ていらっしゃいます」などの形で使われます。
1. 都内に住んでいらっしゃるんですか?
(=住んでいるんですか?)
Do you live in Tokyo?
2. 何か資格を持ってていらっしゃいますか?
(=持っていますか?)
Do you have any qualifications?
※敬意を示すために使われるので、聞き手や第三者の行為でないものには使えません。
3. 外は雨が降っ(ていらっしゃいます)ています。
It is raining outside.
4. 私は毎日運動し(ていらっしゃいます)ています。
I exercise every day.
■ 用法②
聞き手や第三者のことについて言うとき、「名詞+です」や「ナ形+です」の代わりに使われます。「イ形+です」の代わりには使われません。
5. お医者様でいらっしゃいますか?
Are you a doctor?
6. お元気でいらっしゃいますか?
How are you?
7. 痛くていらっしゃいますか?✖
Does it hurt?
また、「名詞+である+名詞」の代わりにも使われます。
8. 有名な社長でいらっしゃる山田様とお会いできて光栄です。
(=有名な社長である山田様)
It is an honor to meet you, Mr. Yamada, the famous president of the company.
接続 formation
V(て) + いらっしゃる
ナ形(な)/N +でいらっしゃる
関連文法 related grammar
例文 example sentences
「V+ている」の代わり
・とても素敵なジュエリーを付けていらっしゃいますね。
You are wearing very nice jewelry.
・お茶のお稽古はずっと続けていらっしゃるんですか?
Have you been practicing tea ceremony for a long time?
・大変集中していらっしゃったので、お声をかけるのをためらってしまいました。
I hesitated to talk to you because you were very focused.
・覚えていらっしゃらないようなのですが、三年前に一度お会いしたことがあります。
You don't seem to remember, but we met once three years ago.
・未だにあの時のことを後悔していらっしゃるんですか?
Do you still regret what you did at that time?
「ナ形/名詞+です」の代わり
・社長は甘い物が好きでいらっしゃいますか?
Do you have a sweet tooth?
・お宅の息子さんはピアノが大変上手でいらっしゃいますね。
Your son is very good at the piano.
・奥様は現在産休中でいらしゃいますか?
Is your wife currently on maternity leave?
・この方は山田様のご子息でいらっしゃいます。
This person is Mr. Yamada's son.
「名詞+である+名詞」の代わり
・責任者でいらっしゃる鈴木様とぜひお会いしたいと思っておりました。
I was very much looking forward to meeting Mr. Suzuki, who is in charge of the project.
・この業界の権威でいらっしゃる先生とお話することができて大変感激しております。
I am very excited to be able to speak with you, who is an authority in this industry.

If you have any questions about this grammar, please comment below.