~させてもらう / ~させていただく
【JLPT N3 Grammar】

意味 grammar meaning

 V させてもらう / V させていただく

例文

昨日きのう体調たいちょうわるかったので、上司じょうしにおねがいして早退そうたいせてもらいました
I wasn't feeling well yesterday, so I asked my boss to let me leave early.

社長しゃちょう高級こうきゅうなレストランで寿司すしせてもらいました
The company president treated me to sushi at a fancy restaurant.

のちほどかえ電話でんわさせていただきます
I will call you back later.

意味
①誰かの許可の下にその動作の主体が「~」するという意味で使われる。ただし、その行為によって動作の主体が恩恵を受けている場合に限られる。

②許可があったか、ないかに関わらず、その行為によって”恩恵を受けている”または”感謝している”ということを強調して示したい場合に使われることもあります。

③ただ単純に相手を立て、敬意を表すために使われることもあります。ただし、許可が必要なことでもなく、行為の主体が恩恵を受けてるわけでもない場合に使われるこの用法は、日本語として正しいかどうか議論が分かれます。

英語
①”-sasetemorau/-saseteitadaku"  is used in the sense that the subject of the action does "~" with the permission of someone else. However, it is limited to cases where the subject of the action is benefited by the action.

② It can also be used to emphasize that the subject is "benefited" or "grateful" by the action, regardless of whether it was allowed or not.

③It is sometimes used simply to build up the other person and show respect. However, there is some argument as to whether or not this usage is correct in Japanese, as it is used when neither permission is required nor the subject of the action is benefiting from it.

 


Grammar point①

「いただく」は「もらう」の謙譲語であるため、「~させていただく」は「~させてもらう」に比べ丁寧な表現になります。

 

ここに荷物にもつせてもらえますか?
Can I put my stuff here?

ここに荷物を置かせていただけますか?


Grammar point②

その文の主語が許可を出す側(または恩恵を与える側)の場合は「~させてくれる」を使う。


わたし両親りょうしんにペットをせてもらった

両親りょうしんわたしにペットをせてくれた

 

わたし上司じょうしやすみをせてもらった

上司じょうしわたしやすみをせてくれた


接続  formation

 V(使役形) させ + てもらう 
 Group1:行かせてもらう、話させてもらう
 Group2:着させてもらう
 する:させてもらう
 来る:させてもらう

 V(使役形) させ + てくれる

 V(使役形) させ + てあげる

関連文法 related grammar

~てもらう/~てあげる/~てくれる
- JLPT N4 Grammar

~させる
- JLPT N4 Grammar

例文 example sentences

わたしにこのプロジェクトを担当たんとうせてもらえませんか
Could you let me take charge of this project?

わたしにも意見いけんせていただけませんか
Would you allow me to share my opinion?

・すいませんが、かばん中身なかみ確認かくにんさせていただきます
I'm sorry, but I'm going to check the contents of your bag.

・ごめん、ちょっと山田君やまだくんのはさみ使つかせてもらうね。
Sorry, I'm going to use your scissors.

工場こうじょうなか見学けんがくさせてもらうことはできますか?
Can I see the inside of the factory?

わたし両親りょうしん心配症しんぱいしょうで、わたし中々なかなか一人暮ひとりぐらしをさせてもらえない
My parents are worriers, and they don't let me live alone easily.

今回こんかい出張しゅっちょうはビジネスクラスにせてもらった
This business trip, I was allowed to fly business class.

大学だいがくかよせてもらってるんだから、そのことに両親りょうしん感謝かんしゃしないと。
you are able to go to college because of their support, and you should appreciate them for that.

本日ほんじつ司会しかいつとさせていただきます山田やまだもうします。
My name is Yamada, and I will be the moderator today.

明日あしたは、子供こども運動会うんどうかいなので会社かいしゃやすせてもらいます
Tomorrow is my child's sports day, so I will be taking the day off from work.

・テレビきょくつとめる友人ゆうじんに、芸能人げいのうじんせてもらった
A friend of mine who works for a TV company let me meet a celebrity.

昨日きのうわたし誕生日たんじょうびだったので、両親りょうしんきなものきなだけ注文ちゅうもんさせてもらった
Yesterday was my birthday, so my parents let me order as many things as I wanted.

備考 notes

許可が必要なことでも、恩恵を受けていない場合でも、ただ丁寧な感じがするという理由で「~させてもらう/~させていただく」を使う場合もよくあります。

ただ、このような使い方は日本語の母語話者の間においても、賛否両論あります。詳しく知りたい方は以下の資料も参考にしてください。

文化庁  敬語の指針(答申)
第3章 第 2-6 「させていただく」の使い方の問題


ヘッジ―
添削をしてもらいたい方、質問がある方はコメントに書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

© 2021 Hedgehog Japanese