文法-意味 grammar meaning
N+でも(例示)
【例文】
今度の週末は時間があるから、一緒に映画でも見に行こうか。
I have some time this weekend, so let's go see a movie or do something together.
【意味・用法】
「N」をあくまでも一つの例として提示する場合に使われる。必ずしも「N」である必要性はないという話し手の考えが現れた言い方。
【英語】~or something
”N+demo" is used when presenting "N" as just one example. It implies that the speaker thinks "N" is not necessarily the only option.
【Grammar point】
■ 使われ方
「N+でも」は、例文1,2のように、誰かに何かを提案するときによく使われます。話し手には、それを一つの例として提示したがそれである必要はないという気持ちが背景にあります。
1. あそこのカフェでコーヒーでも飲みませんか?
Would you like to have a cup of coffee orat that cafe over there?
2. そんなに痩せたいなら、ジョギングでもしたら?
If you want to lose so much weight, why don't you go jogging or somethin?
提案するとき以外でも、これからやることについて述べるときや、何かを推測するときなどにも使われます。
3. 明日は、家の掃除でもしようかと思っています。
I am thinking of cleaning my house or something tomorrow.
4. お腹痛いの?何か変な物でも食べたんじゃないの?
Do you have a stomach ache? Did you eat strange food or something?
■「など」と「でも」のちがい
普通、「など」は前提として複数のものがあることを含意します。例えば、例文1は「読書」以外にもすることを含意しています。
それに対し、例文2の「でも」は、例として一つ提示しただけで複数のことを行うことは含意していません。
5. 明日は家で読書などをします。
Tomorrow I will be home and do things such as reading.
6. 明日は家で読書でもします。
Tomorrow I'll do something at home, maybe read a book.
接続 formation
N + でも
※「N」と「でも」の間に助詞が入ることもあります。ただし「を」「が」「は」といは一緒に使われない。
関連文法 related grammar
~ても/でも(逆接)
- JLPT N3/N4 Grammar
例文 example sentences
・お腹が空いてるなら、おにぎりでも作ろうか?
If you’re hungry, I could make you some onigiri or something.
・最近運動不足だから、ジムにでも通おうかな。
I haven't been getting enough exercise lately, so maybe I will go to the gym or something like that.
・暇でしょうがないから、テレビでも見るか。
I don't have anything to do, so I guess I'll just watch TV or something.
・もしよかったら、一緒に飲みにでも行きませんか?
If you would like, we can have a drink or something together.
・明日にでも彼に連絡してみようと思います。
I will try to contact him sometime around tomorrow.
・人数があと一人足りないから、山田さんでも誘ってみるか。
We are short one more person, so let's invite Yamada-san or someone else to join us.
・旅行に行きたい場所があるんだけど、彼氏が忙しくて時間がないので、友達とでも行こうかな。
I have a place I want to go on a trip, but my boyfriend is busy and doesn't have time, so I think I'll go with a friend or someone.
・お金が無いので、アルバイトでもしようかと考えている。
I don't have any money, so I'm thinking about getting a part-time job or something.
・どうしてもお腹がへったら、適当に冷蔵庫の中にあるものでも食べといて。
When you are really hungry, just eat whatever is in the fridge.
・仕事で困ったことがあるなら、仲の良い先輩にでも相談してみたら。
If you have a problem at work, talk to a senior colleague you're close to or someone.

If you have any questions about this grammar, please comment below.