文法-意味 grammar meaning
N を問わず
【例文】
この映画は年齢を問わず楽しめる作品です。
This movie can be enjoyed by people of all ages.
【意味】
~が何か(どうか)に関係なく
【用法】
「~が何か(どうか)に関係なく」と言いたい時に使われる硬い表現です。人を募集する時の条件について述べる文章にはよく使われます。
【英語】
”-otowazu" is used when you want to say, "regardless of the type of -". It is a formal expression and is often used in sentences describing conditions, when recruiting people.
【文法解説】Grammar point 1:
「~を問わず」は下記にあるような、対になる言葉と一緒によく使われます。
<一緒によく使われる言葉>
男女、昼夜、老若男女、プロアマ、~の有無、~の大小、etc.
1. あのスポーツ大会はプロアマ問わず広く参加者を募集している。
That sports tournament is open to a wide range of participants, both professional and amateur.
2. こちらは男女を問わず人気のある商品です。
This product is popular with both men and women alike.
また、以下のような言葉ともよく使われます。
性別、学歴、経験、時間、季節、曜日、世代、年齢、国籍、ジャンル、etc.
接続 formation
名詞に接続します。
N + を問わず
(年齢を問わず、国籍を問わず)
関連文法 related grammar
~いかんによらず
- JLPT N1 Grammar
~いかんに関わらず
- JLPT N1 Grammar
~によらず
- JLPT N1 Grammar
~に限らず
- JLPT N2/N3 Grammar
~にかかわらず
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・このイベントには男女を問わず、参加できます。
This event is open to both men and women.
・経験の有無を問わず、やる気のある方を歓迎いたします。
We welcome motivated people with or without experience.
・あそこのカフェは昼夜を問わず、たくさんの人でにぎわっている。
The café there is crowded with people day and night.
・あの映画俳優は老若男女を問わず、多くの人に愛されている。
That movie actor is loved by many people regardless of age or gender.
・彼はジャンルを問わず、どんなタイプの本でも読みます。
He will read any type of book, regardless of genre.
・釣りは世代を問わず楽しめる趣味です。
Fishing is a hobby that can be enjoyed by all ages.
・私の事務所には時間を問わずひっきりなしに電話がかかってくくる。
My office is constantly receiving phone calls, regardless of the time of day.
・今度のデザインコンペはプロアマを問わず誰でも応募できる。
The design competition is open to all professionals and amateurs.
・性別を問わず親切に接するのが彼のいいところだ。
The best thing about him is that he treats everyone with kindness, regardless of gender.
・この場所では季節を問わず、美しい景色を見ることができます。
This place has a beautiful view no matter what the season is.
If you have any questions about this grammar, please comment below.