文法-意味 grammar meaning
~ といっても
【例文】
社長といっても、そんなにお金を持っているわけではない。
Even though I am the president, it doesn't mean I have that much money.
【意味】
~だけど
【用法】A といっても B
「A」というのは事実だが、一般的にイメージされるような「A」ではないと、「B」という補足情報を付けたして説明したい時に使われます。
【英語】
”~towaittemo" is used when you want to explain that "A" is true, but it is not "A" as generally imagined, and add "B" as additional information.
接続 formation
V(普通形) + といっても
イ形(普通形) + といっても
ナ形(普通形) + といっても
N(普通形) + といっても
関連文法 related grammar
いくら~といっても
- JLPT N? Grammar
~からといって
- JLPT N3 Grammar
~とはいえ
- JLPT N1 Grammar
~といえども
- JLPT N1 Grammar
~わけではない
- JLPT N2 Grammar
例文 example sentences
・お酒好きといっても、毎日お酒を飲んでいるわけじゃありません。
Even though I like to drink, it does not mean that I drink alcohol every day.
・連休といっても、3連休じゃ海外旅行に行く時間はない。
Even though it is a consecutive holiday, three consecutive holidays is not enough time to go on an overseas trip.
・みんなに痩せたと言われるけど痩せたといっても、2~3kgだけですよ。
Even though everyone tells me I've lost weight, I've only lost a couple of kilograms.
・この病気は手術が必要ですが、手術といってもそんな大がかりなものではありません。
This disease requires surgery, but it is not such a major operation.
・彼は歌がうまいといっても、歌手としてデビューできるほどの腕前ではない。
He is a good singer, but not good enough to make his debut as a singer.
・ボーナスが出たといっても、全然期待したほどではなかった。
Even though I got a bonus, it was not at all as much as I had hoped.
・明日は雨が降るといっても、朝早くにちょろっと降るぐらいみたいだよ。
It is supposed to rain tomorrow, but only a little bit early in the morning.
・休憩するといっても、5分だけにしましょう。
Let's take a break, but only for five minutes.
・彼が遅れてくるといっても5分だけらしいので、彼が来てから出発しましょう。
He will be late, but apparently only for 5 minutes, so let's depart when he arrives.
・彼は勉強しているといっても、本当に真剣に勉強しているかは怪しい。
He is studying, but it is doubtful that he is really serious about his studies.

If you have any questions about this grammar, please comment below.