~ということだ / ~とのことだ【伝聞】
【JLPT N2/N3 Grammar】

文法-意味 grammar meaning

ということだ / ~とのことだ 【伝聞:hearsay】

例文

現在げんざい山手線やまのてせん事故じこ影響えいきょう運転うんてん見合みあわせているということです
The Yamanote Line is currently suspended due to an accident.

専門家せんもんかはなしによりますと、50年後ねんごには日本にほん人口じんこういま半分はんぶんになるとのことです
According to experts, in 50 years, Japan's population will be half of what it is today.

意味
~そうだ

用法
「~」で述べる内容が、自分の判断や意見などではなく、第三者から得た情報であるということを明示するために使われます。

「~ということだ」と「~とのことだ」のどちらもフォーマルな場面で使われる表現です。

英語
”~toiukotoda" and "~tonokotoda" are used to clarify that what is stated in "~" is not one's own judgment or opinion, but information obtained from a third party. Both of these expressions are used in formal situations.


文法解説】Grammar point 1

「そう」と「ということ / とのこと」の違い

そう」にも【伝聞】の用法があり、誰かから聞いた情報を伝える場面で使用されますが、カジュアルな場面での会話においては、例文1のように「そう」が、フォーマルな場面では例文2のように「ということ/とのこと」がよく使われます。「ということ/とのこと」は特に、ニュースなどではよく使われます。

1. ねぇねぇ、来週らいしゅうのイベントって中止ちゅうしになったそうだよ。
Hey, I heard that next week's event has been canceled.

2. 主催者しゅさいしゃ発表はっぴょうによりますと、来週らいしゅうのイベントは中止ちゅうしされるとのことです。
According to the organizers, next week's event will be canceled.


文法解説】Grammar point 2

ということ/とのこと」はその情報源を示すために「~によれば/によると」と一緒によく使われます。

接続  formation

動詞イ形容詞ナ形容詞名詞」の全てに接続します。

 V (普通形)   + ということ/とのこと

イ形(普通形) + ということ/とのこと

ナ形(普通形) + ということ/とのこと

  N (普通形) + ということ/とのこと


例文 example sentences

今回こんかい事故じこによる死傷者ししょうしゃはいないということです
No one was killed or injured in this accident.

社長しゃちょうによると今期こんきのボーナスは去年きょねんの1.5ばいとのことです
According to the president, the bonus for this fiscal year will be 1.5 times that of last year.

現在げんざい、そのおとこ人質ひとじちって建物たてものなかてこもっているということです
Currently, the man is holed up in a building with hostages.

警察けいさつ発表はっぴょうによりますと犯人はんにんは50だいぐらいの男性だんせいとのことです
According to the police, the culprit is a man in his fifties.

・その会社かいしゃ来年らいねん、驚くような新製品しんせいひん発売はつばいするということです
The company is planning to launch an amazing new product next year.

気象庁きしょうちょうによりますと台風たいふう本日ほんじつ午後ごごごろ東京とうきょう上陸じょうりくするということです
According to the Japan Meteorological Agency, the typhoon is expected to make landfall in Tokyo around 6 p.m. today.

医者いしゃはなしによれば、あと一週間いっしゅうかんもすれば退院たいいんできるとのことです
According to the doctor, I will be able to leave the hospital in another week.

・この美術館びじゅつかん建設けんせつには莫大ばくだい費用ひようがかかったということです
It is said that the construction of this museum cost an enormous amount of money.

むかしからここにひとはなしによると、50年前ねんまえ、このあたりはなにもないただの田舎いなかだったということです
According to an old resident of the area, 50 years ago, the area was just a empty countryside.

近年きんねん仕事しごとつからず、犯罪はんざいめる若者わかものえているとのことです
In recent years, an increasing number of young people are turning to crime because they cannot find work.


まさおき
この文法について質問がある方は下のコメント欄に書いてください。
If you have any questions about this grammar, please comment below.

-JLPT N2, JLPT N3
-,

© 2021 Hedgehog Japanese