文法-意味 grammar meaning
~たびに
【例文】
実家に帰るたびに、親とケンカしてしまう。
Every time I return to my parents' house, I have a fight with them.
【意味】
~といつも
【用法】
特にその事が繰り返し行われる(起こる)ことを強調して言いたい時に使われます。
【英語】
"~tabini" means "whenever ~" or "every time ~" and is used especially to emphasize that the thing is done or happens repeatedly.
【Grammar point】
■ 使われない場合①
習慣や日常的なことなどを単に説明するだけで、それが反復して起こることを強調して言う必要のない場合には使われません。そういう場合は、「~といつも/~ときはいつも」などが使われます。
1. 朝起きるたびに顔を洗います。△
(※反復性を強調して言いたい場合は使われる。)
I wash my face every time I get up in the morning.
2. 朝起きるといつも顔を洗います。〇
I wash my face every time I get up in the morning.
■ 使われない場合②
後ろに否定形を使うことはできません。
3. 先生が誰かをあてようとするたびにみんな(目を合わせない)目をそらす。
Every time the teacher tried to choose someone to answer, everyone looked away.
■ 「に」は省略可能
4. この曲を聴くたび、青春時代を思い出す。
Every time I listen to this song, it reminds me of my youth.
接続 formation
V(辞)/ Nの + たびに
※動詞の否定や過去の形には接続しません。
(行かないたびに、行ったたびに)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
・私の帰りが遅くなるたびに、両親は私のことをとても心配する。
Whenever I came home late, my parents were very worried about me.
・彼は休憩時間のたびに、タバコを吸いに行っている。
Each time he takes a break, he goes out for a smoke.
・私は嘘をつくたびに、自己嫌悪に苦しむ。
Every time I tell a lie, I suffer from self-loathing.
・オリンピックのたびに、新しいスポーツが話題になる。
Every time there is an Olympics, there is a new sport to talk about.
・月曜の朝になるたび、憂鬱な気分になる。
Every time Monday morning rolls around, I feel depressed.
・私の甥は会うたびに、どんどん大きくなっている。
My nephew is getting bigger and bigger every time I see him.
・あの上司は一緒に飲みに行くたびに、説教をしてくるので行きたくない。
I don't want to go out drinking with that boss because every time we go out drinking together, he preaches to me.
・人というものは失敗するたびに、少しずつ成長しているのだ。
Every time a person makes a mistake, he or she grows a little bit.
・会うたび、彼氏とどうなったか聞くのやめてくれない?
Can you please stop asking me what happened to my boyfriend every time we meet?
・あの人と話すたび、あの人のかしこさに驚かされる。
Every time I talk to him, I am amazed at how smart he is.
備考 notes
~たんび(に)
会話では「たんび(に)」も同じ意味で使われます。
・会うたんびに、お金貸してくれって言うのやめてくれない?
Can you stop asking me for money every time you see me?
漢字表記
漢字で書くと「度」です。「度」という読みも常用漢字表内の読みですが、このページで説明している使われ方(副詞節を導く語となる)の場合はひらがなで表記するのが一般的です。
一方で、「この度」や「度重なる」のように一つの語として扱われるようなものは漢字表記するのが一般的です。
If you have any questions about this grammar, please comment below.