文法-意味 grammar meaning
V たばかり
【例文】
昼ごはんをさっき食べたばかりなので、お腹いっぱいです。
I've just had lunch, so I am full.
【意味】
~した直後
【用法】
その行為や動作が起きてからほとんど時間が経っていないと言いたいときに使われます。
客観的な時間の長さではなく、話し手の主観的な感覚に基づいて「ほとんど時間が経っていない」と感じている時に使われます。
【英語】
”V+tabakari" is used when one wants to say that hardly any time has passed since the act of "V." Its temporal shortness is based on the speaker's subjective sense, not an objective one.
【Grammar point】
■ 使われ方
「V+たばかり」は、話し手の主観的な感覚に基づいて使われます。したがって、例文1のように「結婚してから一年」という長さを話し手が短い期間だと思っていれば、一年という期間の長さに対しても使うことができます。
1. 彼は1年前に結婚したばかりだ
He just got married a year ago.
■ 一緒に使われる言葉
以下のような「短い期間を表す言葉」と一緒によく使われます。
<例>
さっき、さきほど、ついさっき、少し前に、ちょっと前に、~前に、etc.
2. さっき勉強し始めたばかりなのに、もう終わり?
You just started studying, and now you're done?
3. 日本語の勉強は一か月前に始めたばかりです。
I just started studying Japanese a month ago.
■ その他の言い方
カジュアルな会話では「ばっかり」や「ばっか」も使われます。
3. 東京に来たばっかりなので、まだ東京の地理がよくわかりません。
I just came to Tokyo, so I don't really know the geography of Tokyo yet.
4. その椅子はペンキを塗ったばっかで乾いてないから、触らないで。
Don't touch that chair, it's freshly painted and not yet dry.
接続 formation
関連文法 related grammar
V+ところ【時点】
- JLPT N3 Grammar
~ばかり
- JLPT N3 Grammar
~ばかりに
- JLPT N2 Grammar
A ばかりでなく B も
- JLPT N3 Grammar
例文 example sentences
A: お腹すいた。晩御飯はまだ?
I'm hungry. Isn't dinner ready yet?
B: 今買い物から帰ってきたばかりだから、晩御飯まであと一時間ぐらいかかるよ。
I just got home from shopping, so it'll be another hour or so until dinner.
・ 入社したばかりでまだわからないことも多いと思うので、何かあればいつでも聞いてください。
I know there are still many things you don't know since you just joined the company, so if you have any questions, please ask me anytime.
・ さっき試合が始まったばっかなのに、もう日本代表は2点も取られてしまった。
The game has just started, and the Japanese national team has already lost two goals.
・さっきやり方教えたばっかじゃん。これで教えるの最後だからちゃんと覚えてね。
I just taught you how to do it. This is the last time I'm going to teach you, so make sure you remember it.
・これは今朝捕れたばかりの新鮮な魚なのでおいしいですよ。
This is a fresh fish that was just caught this morning, so it's delicious.
・山田さんは半年前に結婚したばかりなのに、もう離婚するそうだ。
Yamada-san just got married six months ago, but she's already getting a divorce.
・このパソコンは先月買ったばかりなのに、もう調子がおかしい。
I just bought this computer last month and it's already acting weird.
・昨日勉強したばかりの漢字なのに、何て読むかもう思い出せない。
I can't remember how to read the kanji anymore, even though I just studied it yesterday.

If you have any questions about this grammar, please comment below.