文法-意味 grammar meaning
V + たらいい
【例文】
①この荷物はどこに置いたらいいですか?
Where should I put this luggage?
②仲直りしたいなら、彼に素直に謝ったらいいじゃん。
If you want to make up with him, you should apologize to him honestly.
③明日は晴れたらいいなぁ。
I hope it will be sunny tomorrow.
【意味・用法】
①聞き手が話し手にしてほしい行為が何かや、正しい行為が何かを聞くために使われます。
②何等かの問題に対して聞き手が取るべき行動をアドバイスしたり、提案したりする場合に使われます。
③話し手自身が願っていることを述べるために使われます。
【英語】
① ”~taraii" is used in the question sentence such as "~taraiidesuka ?" to ask the listener what action the listener wants the speaker to do or what the correct action is.
② "~taraii" is used to direct, advise, or suggest actions to be taken by the listener in response to some problem.
③ "~ataraii" is also used to state what the speaker is hoping for.
【Grammar point】
用法①
聞き手が話し手に望む行為や、正しい行為が何かを聞き手に尋ねたり、確認するために使われます。
1. いつ電話したらいい?
When should I call you?
2. どの電車に乗ったらいいですか?
Which train should I take?
3. 明日は8時までにここに来たらいいんですね。
So I should be here by 8:00 tomorrow, right?
用法②:指示、アドバイス、提案、
何等かの問題に対して聞き手が取るべき行動を指示、アドバイスしたり、提案したりする場合などに使われます。後ろには色々な語が接続します。
4. わざわざ電話しなくても、メールで結果を報告してくれたらいいから。
Don't bother calling me, just email me and let me know the results.
5. 泣きたい時は泣いたらいいんだよ。
When you want to cry, you can cry.
6. モテたいなら、もっと身だしなみに気を使ったらいいんじゃないかな。
If you want to be attractive, you should pay more attention to your appearance.
■用法③
話し手自身が願っていることを述べるときに使われます。後ろに「なぁ」が接続することもよくあります。
望んでいることが、現実はそうではない(または起こらない)ことを話し手自身が認識している場合は、「たらいいのに」などの形が使われます。
7. 彼女と付き合えたらいいなぁ。
I wish I could go out with her.
8. 楽してお金が稼げたらいいのに。
I wish I could make money without making an effort.
この用法では、「たらいい」は話し手の意志的な行為と一緒に使われません。ただし、動詞を可能形にすれば使うことができます。
9. あの人と(付き合ったら)付き合えたらいいなぁ。
I hope I can go out with her.
■その他の言い方
・丁寧に言いたいときは代わりに「たらよろしい」も使われます。
9. 何時に伺ったらよろしいですか?
What time should I come?
接続 formation
V(た) + らいい
V(ない) + かったらいい
関連文法 related grammar
例文 example sentences
用法①
・車はどこに停めたらいいですか?
Where should I park my car?
・そのパーティーにはどんな格好で行ったらいいの?
What should I wear to that party?
・どの駅で降りたらいいですか?
What stop should I get off at?
・このドリンクはあそこのテーブルに運んだらいいの?
Should I carry this drink to that table over there?
用法②:聞き手に対する指示・アドバス・提案
・お金は来月中に振り込んでくれたらいいよ。
It's okay if the money is transferred within the next month.
・分からないときは、素直に分かる人に聞いたらいいと思うよ。
If you don't understand something, you can ask someone who does it honestly.
・痩せたいなら、もうちょっと運動したらいいんじゃない?
If you want to lose weight, why don't you exercise some more?
用法③:話し手自身の希望
・あんな店潰れてしまったらいい。
I hope that restaurant goes out of business.
・今年はボーナスがたくさん出たらいいなぁ。
I hope I get a lot of bonuses this year.
・今年中に帰国できたらいいなぁ。
I hope to be able to return to my country by the end of this year.
If you have any questions about this grammar, please comment below.