文法-意味 grammar meaning
V かける / V かけ
【例文】
①さっきそこの道で車にひかれかけました。
I was almost run over by a car on the road there earlier.
②食べかけのケーキが机の上に置いてある。
There is a half-eaten cake on the desk.
【意味】
①~するところだ。寸前だ。
②途中まで~している
【用法】
①「V+かける」は「V の動作をする寸前」、「V の現象が起こる寸前」という局面を示すために使われる。
②「かけ」は動詞に接続し、「V+かけ」という形の名詞を形成する。この名詞は、その物に起こっている現象やその物に対して行われている動作が途中の状態を表す。
【英語】
①"V+kakeru" is used when you want to say that someone is on the verge of doing "V" or that the phenomenon "V” is on the verge.
②"kake" can be connected to a verb to form a noun. The noun “V+kake” is used to describe a state that is in the middle of a phenomenon occurring in or an action being performed on a thing.
【文法解説】Grammar point 1:
「V+かけた」
「V+かける」は、「V」という変化や動作が起こる寸前の局面を示します。「V+かけた」という過去の形は、寸前だったが、そうはならなかった場合に使われます。
1. 笑いすぎて、あごが外れかけた。
I laughed so much that my jaw almost dislocated.
2. 私は交通事故にあって、死にかけました。
I was in a car accident and almost died.
ただ、「V+かけた」はその変化や動作が開始した直後に中断された場合にも使われることがあります。
3. 体重が減りかけたけど、結局元の体重に戻ってしまった。
My body weight started to decrease, but it soon returned to its original weight.
4. 昨日は、雪が降りかけたけど、すぐに雨に変わった。
Yesterday, it started to snow but quickly turned to rain.
「V+かけている」
「V+かけている」という形は、その変化や動作の進行途中(起こり始めてまだ完了はしていない)の局面を表す。
特に、「死んでいる」「腐っている」のように、「V+ている」の形が「変化の結果の継続」を表す動詞の場合、その変化の進行途中を表すために、「V+かけている」という形が使われます。
5. そこでセミが死んでいる。
A cicada is dead there.
6. そこでセミが死にかけている。
A cicada is dying there.
7. 冷蔵庫の中の物が腐っている。
Things in the refrigerator are rotten.
8. 冷蔵庫の中の物が腐りかけています。
Things in the refrigerator are rotting.
【文法解説】Grammar point 2:
V+かけ
「かけ」は動詞の(ます形)に接続し、「V+かけ」という形の名詞を形成することができます。そして、「V+かけ」という形は、その物に起こっている現象やその物に対して行われている動作が途中の状態を表します。
名詞を修飾する場合は「V+かけのN」という形になり、述語に来る場合は「V+かけだ/かけです」等になる。
<よく使われる「V+かけ」の形>
食べかけ、飲みかけ、書きかけ、作りかけ、読みかけ、壊れかけ、etc.
名詞を修飾
7. 食べかけの弁当
(=途中まで食べらた状態の弁当)
half-eaten bento
8. 書きかけの手紙
(=途中まで書かれた状態の手紙)
unfinished letter
述語に使われる
9. その弁当は私の食べかけです。
That bento is my half-eaten one.
10. その手紙はまだ書きかけだ。
That letter is still being written.
接続 formation
V(ます形) ます + かける
(食べかける、死にかける)
V(ます形) ます + かけ
(食べかけ、死にかけ)
V(ます形) ます + かけの N
(書きかけの手紙、飲みかけのジュース)
関連文法 related grammar
例文 example sentences
用法①
・彼への批判の言葉が口から出かけたが、寸前で思いとどまった。
I was about to say something critical of him, but stopped myself just in time.
・一度はあきらめかけたが、気持ちを奮い起こしてまた挑戦することにした。
I almost gave up once, but decided to get my spirit up and try again.
・連日の忙しさで体調を崩しかけていたが、休日家でゆっくり休んだら回復した。
I almost got sick because of too much hard work, but I recovered after taking a rest at home on holidays.
・A案に決まりかけていたのに、彼の反対によりもう一度他の案も検討することになった。
We had almost settled on plan A, but his opposition made us consider other plans again.
・30年前に買ったこのラジオはもう壊れかけている。
This radio, bought 30 years ago, is already half broken.
・楽しみにしてた番組を見ようとしたが、テレビを点けた時にはもう終わりかけていた。
I tried to watch a TV show I was looking forward to, but by the time I turned on the TV, it was almost over.
・この地域では丁度桜の花が咲きかけている。
The cherry blossoms are just about to bloom in this area.
・雨がやんで少し晴れかけてきた。
The rain has stopped and the sky is slowly clearing.
用法②
・私の食べかけのサンドイッチ見なかった?確か冷蔵庫の中にあったと思ったんだけど。
Have you seen my half-eaten sandwich? I thought I had it in the fridge.
・冷蔵庫に入っているリンゴジュースは私の飲みかけです。
The apple juice in the fridge is mine, and I already drunk some of it.
・その作品はまだ作りかけで、完成してはいないんです。
The work is still in the making, and is not yet finished.

If you have any questions about this grammar, please comment below.
少しずつですが、できるだけ返信をしていっております。